Unlock
|
Description
|
Translation🛈🛈|nbx= for north american localization release and |bx = for fan english translation
|
Default
|
嬴政、またの名を始皇帝。
紀元前221年に中国大陸を統一し、初の『皇帝』を名乗った。
この真体は異聞帯・中国における始皇帝の姿。
中央集権制度による絶大な権力を駆使して内政と技術開発に全精力を傾け、なおかつ仙道の探求によって生命としての寿命限界を更新しようと試みた真人の、最終結論である。
|
NA Localization:
Yíng Zhèng, otherwise known as Qin Shi Huang. The first emperor of China, who unified the nation in 221 BC. This "True Body" is Qin Shi Huang of the Chinese Lostbelt.
Wielding absolute authority through a completely centralized government, the emperor was dedicated to domestic rule and technological development, all while pursuing the way of the sage in an attempt to continuously extend the emperor's own natural lifespan. The Zhēnrén form is the final outcome of those experiments.
Fan Translation:
Ying Zheng, also known as Shi Huang Di (Qin Shi Huang).
Unifying mainland China by 221 BC, he took the name of First Emperor.
His true body is the form of Qin Shi Huang from the Chinese Lostbelt.
This is the final conclusion of the Zhenren[1] who freely used the authority gained from a system of centralized authoritarian rule as he poured all of his energy into domestic affairs and technological development while pursuing the path of immortals to exceed the limits of his lifespan as a mortal being.
|
Bond 2 up to 5 information also requires clearing SIN: Verse 16
|
Bond 1
|
身長/体重:180cm・65kg
出典:史実及び異聞帯
地域:中国
属性:秩序・善 副属性:人 性別:朕
言うまでもないが真人躯体の数値である。
|
NA Localization:
Height/Weight: 180cm, 65kg
Origin: History and Lostbelt
Region: China
Alignment: Lawful-Good
Gender: Qin
Obviously, these numbers are based off the Zhenren form rather than the fortress wall.
Fan Translation:
Height/Weight: 180cm/65kg
Source: Historical fact and the Lostbelt
Region: China
Alignment: Lawful・Good
Attribute: Man
Gender: We
It goes without saying that these are the Zhenren framework's numerical values.
|
Bond 2
|
異聞帯における嬴政は殷王朝の遺跡より仙人・太乙真人の作による人造人体の残骸を回収し、これを解析することで肉体を機械化する技術を獲得した。
かくして悲願の不老不死を獲得した始皇帝が、鉄壁の治世によって戦乱時代を回避した結果、中国は西洋ルネサンスに先駆けて産業革命を達成。圧倒的技術格差によって全世界の征服を実現する。
|
NA Localization:
Within the Lostbelt, Yíng Zhèng salvaged the body of a cyborg created by the sage Taiyi Zhenren from the ruins of the Yin dynasty, and through its analysis, gained the technology to mechanize human flesh.
And thus was the way the emperor fulfilled the wish of immortality. As the nation was able to avoid a warring states period through his iron-clad policies for peace, China was able to reach an industrial revolution before the West achieved their Renaissance. By becoming the absolute technological leader, the nation realized world domination.
Fan Translation:
In the Lostbelt, Ying Zheng has recovered the remains of an artificial human body made by the Xian,[2] Taiyi Zhenren[3] from the historic ruins of the Yin Dynasty and by analyzing it, he acquired the technology to mechanize the flesh.
Thus, obtaining his greatest wish, immortality, Qin Shi Huang avoided an era of wars with his unshakeable reign. Thanks to this, even before the Western Renaissance, China has accomplished an Industrial Revolution. Due to the overwhelming gap in technology, he managed to conquer the entire world.
|
Bond 3
|
地球全域を支配するに足る能力の向上を求めて機械化聖躯を拡張し続けた結果、始皇帝の身体は居城であった阿房宮をも呑み込み、その巨体を咸陽上空に反重力で浮遊させるまでに至る。
領土全域の民草に朝晩の区別なく皇帝の大御身を拝謁せしめるその威容は、まさしく監視と統制の具現者に相応しく、帝はその神に等しき演算力によって臣民すべての生涯を見通し運命を決裁していた。
|
NA Localization:
In the pursuit to expand their sacred mechanized body fit to control the entire planet, the emperor's body engulfed Epang Palace, and ultimately managed to hover over Xianyang using anti-gravity technology.
The people within the territory of the empire were thus graced with the emperor's majestic presence and audience, day and night, giving the impression that they were constantly under supervision and control. The emperor, with god-like manipulation, watches over and decides all of their subjects' fates.
Fan Translation:
In his pursuit of improving his ability that was enough to rule the whole planet, he kept upgrading his mechanized emperor body, and as a result, Qin Shi Huang's body has become a castle that would swallow even the Epang Palace. That massive frame has reached a stage where it can float in the skies of Xianyang[4] by utilizing anti-gravity.
The majestic form of the Emperor's gargantuan frame that the dominion's masses have an audience with no regard for day or night, is surely an appropriate embodiment of observation and regulation. With the calculation ability that equals that of a god, the Emperor is the one who decides the life expectancy of his subjects.
|
Bond 4
|
機械化聖躯の内部構造は人体ではなく自然環境そのものを模倣したものであり、ミニチュアの山林に水銀の河川が流れるという人工庭園の様相を呈していた。身体そのものを小宇宙とし、実際の自然界の運行と照応させる風水魔術の原理によって、阿房宮型始皇帝は駆動している。
その後、生きた仙女のサンプルを解析する機会を得て、人型を維持したままでの尸解仙も方法として実現可能になった始皇帝だったが、世界を統べる為政者に相応しき権能は超弩級演算装置としての姿にこそあった。
そんな彼が再び人型の肉体を錬成し身に纏うに至ったのは、ただ一度の決戦に納得いく勝敗をつける、それだけの理由である。
|
NA Localization:
The sacred mechanized form does not have the makeup of a mortal human's body, but a mock-up of nature itself, something of a man-made garden with a miniature forest and a river of mercury. The body is microcosm of an area, based on the principles of feng shui magecraft working harmoniously with nature, to generate this Epang Palace-modeled emperor.
The emperor later had the opportunity to analyze a sample of a living female sage to learn the sage technique of soul-detachment even in humanoid form. However, Qin Shi Huang came to the conclusion that, the Authority fit for a ruler of the entire world required one to gain the guise of an extraordinary calculatory device.
And the only reason why they returned back to a toned humanoid body was to determine the victor of a certain battle that would meet their satisfaction.
Fan Translation:
The inner structure of the mechanized emperor form is not that of a human body, but an imitation of the natural environment itself, assuming the aspect of an artificial garden that is a miniature mountain forest with rivers of mercury flowing through it. The body itself of the Epang Palace-type Qin Shi Huang is a microcosmos, and it operates based on the principles of fengshui sorcery which is in accordance with how nature truly moves.
Afterwards, he got the chance to analyze the sample of a living female immortal, but despite making it possible to maintain a humanoid vessel with the technique of a Shijie xian,[5] Qin Shi Huang already had the form of a super dreadnought-class arithmetic unit that was fitting for the administrator who ruled the world.
The only reason a man like that took on the humanoid form that he cultivated once again, was to settle the single decisive battle that he agreed to.
|
Bond 5
|
『始皇帝』
ランク:B+ 種別:対界宝具
レンジ:10~999 最大捕捉:60億人
ザ・ドミネーション・ビギニング。
始皇帝の敷いた中央集権制度の国威の具現。
ただ独りの真人たる帝が、万民の奉仕を礎に万民を守護する法政の容。これを呪的な拘束力として世界そのものに強要する宝具。
ただし対象範囲は始皇帝が自らの領土領民と認識した範囲に限定されるため、厳密には対界宝具のカテゴリには嵌まらない。
|
NA Localization:
『The Domination Beginning』
Rank: B+
NP Type: Anti-World
Range: 10 - 999
Maximum Targets: 6 Billion
Qin Shi Huang.
The actualization of centralization, China's national prestige, that Qin Shi Huang established.
It encapsulates the law and politics that protect the citizens using their servitude as its foundation, made possible by a single Zhenren, the emperor. This Noble Phantasm is forcibly applied to the entire world through binding authority like a curse.
However, the target range is limited only within the area that the emperor personally acknowledges as their territory and people, so this Noble Phantasm does not technically fit in the category of Anti-World.
Fan Translation:
The First Emperor
Rank: B+
Classification: Anti-World
Range: 10~999
Maximum number of target: 6 billion people
The Domination Beginning.
The Noble Phantasm of the national prestige of the system of centralized authoritarian rule that Qin Shi Huang laid out.
The lone Zhenren Emperor protected his subjects with his policies founded on the concern for their welfare. Using these laws as a curse-like binding force, the Noble Phantasm coerces the world itself.
However, its scope is limited by the population of the territory he recognizes as his own so it does not fall strictly into the Anti-World category.
|
Clear SIN: Verse 16 and requires Bond 5
|
Extra
|
極限まで進化したサイバー仙術の結晶として培養した「真人・始皇帝」の肉体は、人体が至りうる究極の均整と能力を備えた超生命体といえる。
唯一絶対にして永遠不滅、繁殖の必要すらないため性別をも超越している。
彼が2000年以上に渡り培った永世秦帝国の技術の到達点ともいえる、人造の仙人としての姿である。
|
NA Localization:
The physical body of Zhenren Qin Shi Huang, created from the cyber sage techniques and evolved to the extreme, had become a super lifeform with proportions and abilities expanded to the limits a human body can possibly withstand.
As an absolute and immortal, and the fact that there was no need for reproduction anymore, Qin Shi Huang had transcended into something beyond gender.
The final form was that of a man-made sage, a result from 2000 years of the Synchronized Intellect Nation's technology.
Fan Translation:
One could call the body that was cultivated as the crystallization of the cyber immortal techniques that have evolved to their utmost limits of "Zhenren Shi Huang Di", the ultimate lifeform with the ability to acquire the utmost balance a human body could reach.
As the sole absolute is his eternal immortality, because reproduction is unnecessary, he's transcended gender as well.
This form of an artificial Xian could be called the ultimate goal of the Qin Empire's technology that's been cultivated for more than 2000 years.
|
April Fool
|
こうていサーヴァント
天下統一を成し遂げてしまった肢の国の皇帝。最初は無骨で動きが鈍そうな巨体だが最終形態はスリムな細マッチョという少年漫画でよくある変身系ラスボスだ。
|
Emperor-Type Servant
This emperor unified an entire nation, then named it after themself. They started out as a massive, ponderous giant but ultimately evolved into a slim, muscular body like you'd expect from a boss character in any shonen manga.
|