Unlock
|
Description
|
Translation🛈🛈|nbx= for north american localization release and |bx = for fan english translation
|
Default
|
三つ子の魂百までも!
読本にどハマリした幼き頃の“葛飾応為”は、
“仙女”に憧れるようになったのだ!
「めっぽう強くて頭も切れる、稀代の女浮世絵師!
ついでに艶やかな着物もありゃァ文句無しサァ!」
……盛りすぎではお栄さん?(とと様もいます)
|
NA Localization:
As was the child, so is the woman! Katsushika Oui has set out to become a fairy right out of the illustrated stories she loved in her youth!
"I'm an ukiyo-e artist who is both strong and smart! And this extra flashy kimono is the cherry on top!"
...Oei, don't you have too much going on? (Toto-sama's here, too)
Fan Translation:
She doesn't change whether she's 3 or 300!
This is the Katsushika Ōi who was addicted to reading books since childhood,
and came to admire the smokin' sick style kind of lifestyle!
"I'm a rare female Ukiyo-e artist who's astonishingly smart and quick witted!
Clad in a glamorous kimono, I'm perfection itself!"
……Aren't you bragging too much, Oei? (Father is here, too)
|
Bond 1
|
身長/体重:162cm・51kg
出典:史実
地域:日本
属性:混沌・善 副属性:人 性別:女性
オマケのぬらぬらしいのが“とと様”。なぜか憑いてきた。
|
NA Localization:
Height/Weight: 162cm, 51kg
Origin: History
Region: Japan
Alignment: Chaotic-Good
Gender: Female
The slimy thing is Toto-sama, a bonus accessory. He followed along for some reason.
Fan Translation:
Height/Weight: 162cm・51kg (varies depending on the form)
Source: Historical Fact
Region: Japan
Alignment: Chaotic Good
Attribute: Man
Gender: Female
The slippery looking bonus figure is "father." He followed along for some reason.
|
Bond 2
|
浮世絵師よりも“仙女”になりたい、と夢見た少女時代の応為がそのまま成長した姿。
絵師としての挫折も、嫁入り後の離縁もまだ経験しておらず、絵の技量にも向こう見ずな自信を持ち、いずれ父・北斎よりも上手くなる! とうぬぼれている。
父を超えたい一心で、勝手に襲名を決め込み
“葛飾北斎”を名乗るが、まだまだ未熟者。それでも、大人になった応為には無いものを秘めている。
|
NA Localization:
Oui dreamt of becoming a fairy-tale character more than an ukiyo-e artist during her youth, and this is what that girl is like all grown up.
This Oui has yet to experience the obstacles of artistry and the frustrations of divorce, and she has a heady confidence in her own artistic talents that would one day surpass her own Father, Hokusai.
With her heart set on surpassing her father, she takes the name "Katsushika Hokusai" without permission, even though she is still a greenhorn. Even so, there's something about her that the adult Oui lacks.
Fan Translation:
The grown up form of Ōi from her childhood, who wanted to be a storybook warrior more than an ukiyo-e artist.
Even as a frustrated painter, she hasn't yet experienced divorce after marrying, and is confident in her artistic skill, proclaiming, "Eventually I will surpass my father, Hokusai!" with conceit.
With a heart that wants to surpass her father, she calls herself "Katsushika Hokusai," and is still quite immature. Still, there's nothing her mature form has that she doesn't.
|
Bond 3
|
自分の血筋は『忠臣蔵』の吉良家家臣の武士につながるものだと、北斎から語り聞かされた眉唾話を真に受けて、すっかり「剣客」気取りに。さらに曲亭馬琴の戯作や、中国の水滸伝などの資料本を読みあさり、ひたすら妄想をたくましくした結果がこれである。
葛飾北斎は、忠臣蔵の討ち入りで倒れた吉良家家臣の剣客・小林平八郎の曾孫である、という伝説があるがその真偽は不明。仮に真実ならば、応為は曾々孫になる。
|
NA Localization:
Oui wholeheartedly believed her father's dubious tale that the Hokusai clan had familial relations with the warrior retainers of the Kira family from the famous "Chuushingura" tales, and so she developed a sense of pride as a swordswoman. On top of that, she pored over reference materials, such as literature from Takizawa Bakin and the Chinese novel "Water Margin." She let her imagination run wild, which led to her looking the way she does.
The legend of Katsushika Hokusai being the great-grandchild of Kobayashi Heihachirou, retainer to the tragically fated Kira Family, is unclear. And if it is true, Oui would be the great-great-granddaughter of Kobayashi Heihachirou.
Fan Translation:
Even if Hokusai's claim that he has some blood relation to one of the Kira Clan samurai of Chūshingura fame is to be believed, the "swordsman" act is an affectation. Additionally, it's the result of believing wholeheartedly in delusions wrought by reading things like Kyokutei Bakin's stories or Chinese novels such as Water Margin.
There exists a rumor that Katsushika Hokusai is the great-grandchild of Kobayashi Heihachirō, a swordsman and vassal of the Kira Clan who was defeated in the Chūshingura assassination, though the validity of this claim is unknown. If it is true, Ōi would be his great-great-grandchild.
|
Bond 4
|
○神通力(墨):C
仙女修行と称して茯苓(サルノコシカケ)を煎じて飲み、人相占いにハマっていた。それは誰にでもある、熱に浮かされ夢中になるシーズン。
○父娘の縁:B
青臭い娘を見守る父と、父を超えて認められたいと望む娘の少しちぐはぐな想い。
○雅号・竜紋蛸:B
娘の霊体をおのれの触手と化して侵蝕する、深淵なる邪神の狂気。
旅好き引っ越し好きが高じてついに別クラスまで……?
|
NA Localization:
Divine Power (Ink): C
Oui is so into the idea of fairy-tale stuff that she's started brewing old Chinese medicinal drinks and trying to divine people's fortunes from their facial structure. After all, 'tis the season for everyone to get heated up and obsess over that sort of thing.
Father-Daughter Connection: B
The incompatible thoughts between a father who watches over his naive daughter, and the daughter who wishes to surpass her father and be acknowledged.
Pseudonym, Dragon-Crested Octopus: B
The abyssal evil god's madness. His tentacles sink into his own daughter's spirit. Perhaps their love of traveling and wandering may have caused them to change into a different Class...?
Fan Translation:
○Supernatural Power (Ink): C
Calling it "warrior training" she's totally into stuff like Chinese root infused drinks and fortune telling by facial features. It's the season for everyone to obsess over that sort of thing.
○Father-Daughter Affinity: B
These are the somewhat mismatched wishes of a daughter who wants to both be watched over by her father, being inexperienced, yet who also wants to be recognized as having surpassed him.
○Nom de Plume: Dragon-Crested Octopus: B
The daughter's Spiritual Body transforms into its tentacles, the madness of the evil god that becomes the abyss.
Will their ever growing love of traveling and moving from place to place finally end with a different Class…?
|
Bond 5
|
『諸国瀧廻り』
ランク:B 種別:対人宝具
レンジ:1~? 最大捕捉:8人
しょこくたきめぐり。
数々の名瀑の姿に着想を得た、
応用無辺天界飛翔の大剣技。
夏の暑気を爽快に斬り払う滝巡りの旅へとご招待する。
『冨嶽三十六景』の後年に描かれた、全八図からなる名所絵揃物。滝名は
『下野黒髪山きりふりの滝』
『東海道坂ノ下清滝くわんおん』
『東都葵ケ岡の滝』
『相州大山ろうべんの滝』
『和州吉野義経馬洗滝』
『美濃国養老の滝』
『木曾海道小野ノ瀑布』
『木曽路ノ奥阿弥陀ケ瀧』。
|
NA Localization:
『A Tour of Waterfalls in Various Provinces』
Rank: B
NP Type: Anti-Personnel
Range: 1 - ?
Maximum Target: 8
Shokoku Taki Meguri.
An Oyo Muhen Tenkai Hishou (Heaven's Soaring Boundlessness) longsword technique that was inspired by various famous waterfalls, inviting everyone to a trip to visit waterfalls to cut through the summer heat.
There are a total of eight famous waterfall prints, which were painted after the "Thirty-six Views of Mount Fuji" painting. The names of the waterfalls are:
Kirifuri Waterfall on Mount Kurokami in Shimotsuke Province
Kiyotaki Kannon Waterfall at Sakanoshita on the Toukaidou
Aoigaoka Falls in the Eastern Capital
Rouben Waterfall at Ouyama in Sagami Province
The Waterfall Where Yoshitsune Washed His Horse at Yoshino in Yamato Province
Yourou Waterfall in Mino Province
Ono Waterfall on the Kisokaidou
and The Amida Falls in the Far Reaches of the Kisokaidou Road.
Fan Translation:
『A Tour of the Waterfalls of the Provinces』
Rank: B
Classification: Anti-Unit
Range: 1~?
Maximum number of targets: 8
A tour of the waterfalls of various regions.
She developed the Oyo Muhen Tenkai Hishō longsword technique inspired by many famous waterfalls.
It's an invitation to cut away the summer heat with a refreshing tour of the waterfalls.
They were painted in the later years of Hokusai's "Thirty-Six Views of Mount Fuji," and encompass the entire set of eight images of famous landmarks. The titles of each are:
"Kirifuri Waterfall at Kurokami Mountain in Shimotsuke"
"Kiyotaki Kannon Waterfall at Sakanoshita on the Tōkaidō"
"Waterfall at Aoi-ga-oka in the Eastern Capital"
"Roben Waterfall at Mount Oyama"
"The Waterfall where Yoshitsune Washed his Horse"
"Yōrō Waterfall in Mino Province"
"Ono Falls on the Kisokaido"
"The Waterfall of Amida Behind the Kiso Road"
|
Extra
|
父、葛飾北斎の雅号を、他の門下生ではなく自分が継いで、その名声をより一層高めたい。そしてその成功を父に見守ってほしいと願う。
技術が未熟であるとは解っているが、発想力では負けていないと自負する。サーヴァントならば、アウトプットよりインプットが都合良い、と好奇心旺盛。
男勝りな江戸っ子気質は応為そのままなれど、ふとした拍子にうぶな反応をみせて恥ずかしがることも。
|
NA Localization:
Rather than any of his disciples, she was the one to inherit her father's penname, Katsushika Hokusai. Her wish is to enhance their fame even more, and she hopes her father will watch over her success.
She knows that she is still a fledgling, but she's confident in her own creativity. As a Servant, she is brimming with curiosity, and believes a desire to learn is more important than raw talent.
The tomboyish and vivacious personality is Oui herself, but at times she does find a modest, shy side of herself.
Fan Translation:
I don't want other disciples to take over my father's, Katsushika Hokusai's, name, I want to succeed that name myself and raise it even further. And I wish for my father to watch over that success.
I understand that my technique still leaves a lot to be desired, however, I am confident that my creativity would not lose to anyone. With Servants, inputs are more favourable than outputs, thus, she is filled with curiosity.
However, Ōi, even with that strong-minded Edo born-and-breed nature of hers, still gets embarrassed to show such innocent response out of the blue.
|
April Fool
|
ちゅうにサーヴァント
ラノベにはまってしまい絵師になるよりは異世界勇者になりたかった頃の北斎。ノリノリで四刀流しているが、たまに我に返って恥ずかしくなる。
|
Chuuni-Type Servant
The Hokusai who got into light novels and wanted to become an isekai hero. She brandishes her four swords with joy, but she also gets embarrassed about it from time to time.
|