Unlock
|
Description
|
Translation🛈🛈|nbx= for north american localization release and |bx = for fan english translation
|
Default
|
幕末の京都を中心に活動した治安組織、
新選組副長、土方歳三。
隊内に絶対の規律を布き、剣豪ぞろいの隊士達に
鬼の副長として恐れられた。
戦いにおいては悪鬼の如き荒々しさと
戦術家としての理性的な面を併せ持つという
稀有なタイプのバーサーカー。
|
NA Localization:
Hijikata Toshizo, vice commander of the Shinsengumi, the militia group that operated within Kyoto during the Bakumatsu Period.
He ruled his men with an iron grip, and even the genius swordsmen under his command feared him as the Demon Vice Commander.
While he displays the ferocity of a vicious oni on the battlefield, he also possesses keen insight as a strategist, making him rare among Berserkers.
Fan Translation:
Hijikata Toshizō - the vice-commander of the Shinsengumi, a public order organization that was mostly active in the Kyoto of the Edo period's closing days.
Widely imposing absolute order within the company, he was feared as the merciless vice-commander by the soldiers - who were all master swordsmen.
A rare type of Berserker, who displays both the savagery of an evil spirit and the rational aspects of a tactician in battle.
|
Bond 1
|
身長/体重:187cm・75kg
出典:史実
地域:日本
属性:秩序・悪 副属性:人 性別:男性
「―――ここが、新選組だ」
|
NA Localization:
Height/Weight: 187cm, 75kg
Origin: History
Region: Japan
Alignment: Lawful-Evil
Gender: Male
"...This is the Shinsengumi."
Fan Translation:
Height/Weight: 187cm・75 kg
Source: Historical Fact
Region: Japan
Alignment: Lawful・Evil
Attribute: Man
Gender: Male
"---This is, the Shinsengumi"
|
Bond 2
|
浅葱の羽織を捨て、洋装を纏い銃を手に取り、己の誠を通さんと時代と戦い続けたサムライ。
バーサーカーであるが通常の会話が可能。
鬼人の如き戦いぶりとは裏腹に、戦場においては合理主義者であり、勝つためならばどんなものでも活用する柔軟さも併せ持つ。
己を召喚したマスターが戦う事を諦めた時は即粛清対象となる。
|
NA Localization:
A samurai who has maintained his "makoto" and fought throughout the ages by taking off his pale blue haori and replacing it with Western clothes and wielding a gun.
He may be a Berserker, but he can converse normally.
In contrast to his brutish fighting style, he is quite rational on the battlefield, and he shows flexibility by using anything that might lead to victory.
If the Master who summoned him gives up on fighting, that Master will immediately be annihilated.
Fan Translation:
A samurai who threw away his pale blue haori, put on western clothing, picked up a gun and continued to fight against the changing era in order to follow through with his own truth.
Although a Berserker, normal conversations are possible.
Contrary to his demon-like fighting style, in the battlefield he is a pragmatist who also has the flexibility to employ any means necessary to win.
When the Master that summoned him has given up to fight, he will instantly become a target for purging.
|
Bond 3
|
○局中法度:EX
一、士道ニ背キ間敷事
一、局ヲ脱スルヲ不許
一、勝手ニ金策致不可
一、勝手ニ訴訟取扱不可
一、私ノ闘争ヲ不許
自身に強制的な束縛をかけるスキル。禁を破るごとにダメージを負うが、引き換えにステータスが向上していく。
|
NA Localization:
○Laws of the Shinsengumi: EX
One shall not forsake the ways of a samurai.
One shall not be permitted to desert the group.
One shall not raise money at one's own
discretion.
One shall not handle cases at one's own direction.
One shall not be allowed to engage in a
private battle.
A skill that puts a compulsory restraint upon oneself. Damage is sustained for every pledge that is broken, but in exchange, the Servant's stats improve.
Fan Translation:
Laws of the Shinsengumi: EX
1. One must not infringe the samurai code
2. One is not authorized to escape from office
3. One is not allowed to arbitrarily raise money
4. One must not arbitrarily handle litigations
5. One is not authorized to engage in personal conflicts
A skill that places a compulsory binding onto oneself.
Takes damage whenever he breaks a forbiddance, but parameters are improved in exchange.
|
Bond 4
|
『不滅の誠』
ランク:C+ 種別:対人宝具
しんせんぐみ。
己こそが、己だけが、己ある限り、誠の旗は不滅。彼の強烈な自負と狂気がおりなす宝具。
発動中は肉体の損傷による身体能力の劣化を一時的に無効化し、相手を屠るまであらゆる手段を使い戦闘を継続することが可能。しかし効果時間終了時に貯め込んだダメージが一気に噴き出す諸刃の剣。
|
NA Localization:
『Shinsengumi』
Rank: C+ NP Type: Anti-Personnel
The Undying Makoto.
As long as he, and only he, is able to maintain his existence, the banner of makoto, or "sincerity," will never die. A Noble Phantasm that weaves together both his discipline and madness.
While active, damage to his physical body is temporarily nullified, and he is able to continue the battle using any available means until the opponent falls. However, this is a double-edged sword, as once the effect wears off, the damage sustained and saved up is unleashed all at once.
Fan Translation:
Undying Sincerity
Rank: C+
Type: Anti-Unit
Shinsengumi.
He himself, only himself, and so long he exists, the flag of truth is indestructible.
A Noble Phantasm that interweaves his intense conceit and madness.
While invoked, degradation of physical abilities due to damage to the flesh are temporarily negated and it becomes possible to employ all means to continue fighting until the enemy has been defeated.
However, this is a two-edged sword that spurts out all the stockpiled damaged one go once the period of effect has finished.
|
Bond 5
|
剣豪ひしめく新選組の隊士達をして
「土方には負けずとも勝てる気はしない」
といわせしめた戦鬼・土方歳三の修羅の剣。
そのあり様はまさに戦い続けた彼の生涯の再現であり、発動時には彼の周囲は銃弾飛び交い号砲轟く戦場と化す。
多人数召喚による対軍宝具の様相を呈するが本質はまったく異なる。そのすべてが「今も新選組はここにある」という彼の狂気の顕現。
|
NA Localization:
All members of the Shinsengumi, who all are master swordsmen themselves, admit they "never feel like I actually win against Hijikata, even if he loses." That is the demon of the battlefield, Hijikata Toshizo's sword of carnage.
Such a spectacle is truly a reflection of his never-ending life of fighting. When activated, his surroundings become a battlefield where the air is shredded by flying bullets and filled with the echoing booms of gunfire.
While it may appear like an Anti-Army Noble Phantasm that summons multiple people, its true nature is completely different. This is a manifestation of his madness, his insistence that the "Shinsengumi will never fade."
Fan Translation:
The sword of carnage of Hijikata Toshizō - the war-demon that made all the soldiers of the master swordsmen-filled Shinsengumi say "I may not lose, but I don't think I can win against Hijikata either".
Those circumstances are truly a reproduction of his lifetime of continuous battle; while invoked his surroundings turn into a battlefield where bullets fly and signal guns roar.
While this may appear to be similar to an Anti-Army Noble Phantasm that summons a large number of people, its true nature is completely different.
Everything is a manifestation of his madness about how "the Shinsengumi is here even now".
|
Clear Interlude 1
|
Extra
|
己こそが新選組、ただ一人であろうとも、己さえあれば新選組は不滅、という強烈な自負心こそが彼の全てである。
一人、また一人と斃れていく仲間達の屍を踏み越え、最後まで誠の旗を信じ、最後の一人となっても戦い続けた孤高の新選組。
―――彼の戦いは今も続いている。
|
NA Localization:
He embodies the Shinsengumi. Even should he be the very last of them, so long as he remains, the Shinsengumi will be undying. This extreme pride is what makes him whole.
As he stepped over the corpses of his fellow comrades who fell one by one, he continued to believe in the banner of the makoto until the very end. He was the lone member of the Shinsengumi who continued to fight to the very end.
...And his fight still continues.
Fan Translation:
The intense self-conceit that he himself is the Shinsengumi (that the Shinsengumi will remain indestructible so long he is there, even if he is left all alone) represents his everything.
An aloof Shinsengumi, who believed in the flag of truth to the very end and kept fighting while stepping over the corpses of the comrades who collapsed one after the other until he was the last one remaining.
―――his fight continues even now.
|
April Fool
|
ひときりサーヴァント
新選組の鬼の副長。たくあん大好きワイルド系イケメン。
どんなマスターも彼の前では乙女ゲーの主人公になるのを避けられない。
|
Murderer-Type Servant
The Demon Vice Commander of the Shinsengumi. A bad boy sort who loves pickles. Any Master would inevitably end up acting like the protagonist of some otome games in front of him.
|