Unlock
|
Description
|
Translation🛈🛈|nbx= for north american localization release and |bx = for fan english translation
|
Default
|
髑髏の仮面を被った暗殺者。
暗殺教団の教主「山の翁」を務めた歴代のハサン・サッバーハのひとりであり、生前には「静謐のハサン」の異名を有した毒殺の名手であったという。
|
NA Localization:
An assassin disguised with a skull mask.
One of the successive Hassan-i Sabbah who served as "The Old Man of the Mountain," the leader of a group of assassins. While alive she was known as "Hassan of the Serenity" for her mastery of poisoning.
Fan Translation:
An assassin that wears a skull mask.
One of the successive Hassan-i-Sabbah that played the role of 「Old Man of the Mountain」 - the leader of the assassination cult - it has been said that while alive she an expert in poisoning endowed with the alias 「Hassan of Serenity」.
|
Bond 1
|
身長/体重:161cm・42kg
出典:中東、山の翁
地域:中東
属性:秩序・悪 副属性:人 性別:女性
潜入活動時の「顔」は基本的に変化スキルで作成するが、第三段階時の「顔」は素顔。暗殺手段の性質上、彼女には素顔がある。
|
NA Localization:
Height/Weight: 161cm, 42kg
Origin: History
Region: Middle East
Alignment: Lawful-Evil
Gender: Female
Her face during infiltration missions is created through her transformation skill to disguise herself, but her third Ascension form is her natural looks. Due to the nature of her assassination methods, she has a true face.
Fan Translation:
Height/Weight: 161cm ・ 42kg
Source: Historical Facts
Country of Origin: Middle East
Alignment: Lawful ・ Evil
Attribute: Man
Gender: Female
Her 「face」 during infiltration missions is basically something created through the Shapeshifting skill, but the 「face」 in the third stage is her natural looks. Due to the nature of her assassination methods, she has natural looks.
|
Bond 2
|
紀元前のインドをはじめ世界各地の各時代で語られた伝説の「毒の娘」を、暗殺教団は現実に於ける暗殺の道具、兵器として作り上げていた。それこそが彼女である。
|
NA Localization:
The assassins took the concept of a "Poison Damsel," a story told in ancient India, and brought it to fruition in a form of assassination tool. That is the nature of her existence.
Fan Translation:
The legendary 「Poison Girl」 - told in many ages, many parts of the world starting from India of the BC era - fabricated by the assassination cult as a weapon, a tool for assassinations in real life. That is her identity.
|
Bond 3
|
美しき娘の外見は、あくまで仮初め。その肉体はありとあらゆる毒に耐え、同時に毒の塊でもある。自らの爪はおろか肌や体液さえをも猛毒として、王や貴族、将軍の命を閨(ねや)で音もなく奪い去る───
|
NA Localization:
Her beauty is but an illusion. Her body is immune to all sorts of poisons yet is the collection of all poisons. Her nails, her skin and even her body fluids are toxic, and she has silenced many kings and generals in their bedrooms.
Fan Translation:
The outward appearance of a beautiful girl is purely makeshift. Her body resists all sorts of poisons and, at the same time, is a lump of poison. Let alone her nails, even her skin and body fluids would act as deadly poisons and silently take away the lives of kings, nobles and military generals in their sleeping quarters───
|
Bond 4
|
恋人や婚約者といった関係を暗殺対象者と結ぶ事も多かった。つまり、成就しない「擬似的な幸せ」を自らの手で構築しながら自らの手で奪う、という行為を繰り返し続けたのである。
徐々に、彼女の精神は軋んでいった。
|
NA Localization:
She would fall in love or be betrothed to someone only for the purpose of assassination. In other words, she continued to create an illusion of happiness, just to take it away with her own hands.
Eventually, her mind broke.
Fan Translation:
In many cases, she would establish a relationship of lover or fiancee with her assassination target. In other words, she kept repeating the deed of building with her own hands an 「artificial happiness」 that would not be fulfilled, just to steal it away with her own hands.
Gradually, her mind creaked.
|
Bond 5
|
最期は、手さえ触らせない彼女の振るまいを怪しんだ某軍の将軍に首を撥ねられたとも、暗殺者という正体を自ら明かして「殺してください」と将軍にせがんだとも───
あるいは、将軍がふと目を離した隙に何者かの手で斬殺されていた、とも。
|
NA Localization:
Perhaps she met her end when a certain general took her head out of suspicion that she would not let him touch even her hands. Perhaps she revealed her identity as an assassin and begged the general to kill her.
Or perhaps, she was killed by someone when the general was not paying attention.
Fan Translation:
As for her final moments, maybe a general from a certain army took her head due feeling suspicious of her behavior of not even holding hands, or maybe she herself revealed her identity as an assassin and pestered the general 「please, kill me」───
Or maybe, she was put to the sword while the general has taken his eyes off her.
|
Extra
|
触れた相手が死ぬか、生きるか。
それこそ彼女が最重要視するポイントである。
たとえばマスターが強力な毒耐性を有していた場合は、大変。静かに熱狂し、彼女は寄り添うだろう。
|
NA Localization:
All that matters to her is whether those she touches live, or die.
So if her Master possesses a strong resistance to poison, that would be quite the sight for her to see. Try though she might to contain herself, she would grow excited and follow her Master around, leaning on them.
Fan Translation:
Does the person whom she touched die or live?
That is the point that she regards as the most important.
For example, if the master had a strong resistance to poison, it would be serious. She is quietly enthusiastic and she will cuddle up.
|
April Fool
|
スキンシップサーヴァント
体から出す猛毒が触れるものすべてを死に至らしめるが、マスターは毒に耐性があるので好きなだけ撫でまわしても大丈夫だぞ。
|
Handsy-Type Servant
The poison coating her body will kill anything she touches. However, since you, her Master, have poison resistance, you can give her head pats anytime you'd like.
|