Mở khóa
|
Mô tả
|
Dịch
|
Mặc định
|
アーサー王伝説における円卓の騎士の一人。
クラスはセイバーであるが、その弓の高名さからか、アーチャーで召喚されることが多い。
トリスタンと彼が愛した女性イゾルデの物語は、ヨーロッパでも屈指の人気を誇る伝説である。
|
Một trong những Kị sĩ Bàn tròn từ Truyền thuyết vua Arthur.
Trường phái của anh ấy là Saber nhưng lại thường được triệu hồi là Archer vì tiếng tăm của anh với cây cung.
Câu chuyện về Tristan và Isolde, người phụ nữ anh yêu, là một câu chuyện nổi tiếng được nhân dân châu Âu yêu thích.
|
Gắn bó mức 1
|
身長/体重:186cm・78kg
出典:アーサー王伝説
地域:ブリテン
属性:秩序・善 性別:男性
何をしていても悲しく、そして美しい。
|
Chiều cao/Cân nặng: 186cm・78kg
Nguồn gốc: Truyền thuyết vua Arthur
Khu vực: Anh quốc
Thuộc tính: Trật tự・Thiện
Giới tính: Nam
Dù làm gì, anh ấy trông thật cũng thật buồn bã - và thật đẹp.
|
Gắn bó mức 2
|
トリスタンはローヌア王リヴァランとコーンウォール公マルクの妹ブランシュフルールの間に産まれた子供である。ただし、その境遇は「哀しみの子」と呼ぶに相応しいものであった。
そもそも父リヴァランはトリスタンの顔を見ることもできずに、戦死していた。
母ブランシュフルールはリヴァランの忠実な配下であったロアールに子を託し、トリスタンという名を与えて出産後すぐに亡くなった。
|
Tristan là con của Rivalen (vua của Leonois) và Blancheflor, em gái của Mark, công tước xứ Cornwall. Tuy vậy, hoàn cảnh của anh đã khiến anh phù hợp để được gọi là “đứa trẻ của sự buồn bã”.
Lúc bắt đầu, cha của anh Rivalen đã chết trong một trận chiến mà không được nhìn thấy anh.
Mẹ anh Blancheflor đã chết sau khi sinh, chỉ sau khi đặt tên cho đứa trẻ là Tristan và giao anh cho một thuộc hạ trung thành của Rivalen, Loire.
|
Gắn bó mức 3
|
トリスタンはその後、叔父であるマルク王の騎士として仕えることになった。
トリスタンは良き騎士として王に仕え――王もまた、眉目秀麗なこの騎士に厚い信頼を寄せていた。
しかし、ある時トリスタンはイゾルデという女性と恋に落ちる。いや、落ちてしまった。
|
Sau đó, Tristan trở thành một hiệp sĩ phục vụ dưới quyền chú anh, vua Mark.
Tristan phục vụ nhà vua như một hiệp sĩ tốt --- và nhà vua cũng tin tưởng sâu sắc vị hiệp sĩ tuấn tú này.
Nhưng, vào một ngày, Tristan đã yêu một người phụ nữ tên Isolde. Không, anh ấy vốn đã yêu cô.
|
Gắn bó mức 4
|
悲劇だったのはイゾルデこそがマルク王が愛し、嫁に娶ることを誓った女性だったことであろう。
やがてトリスタンを嫉むマルク王の廷臣たちの諫言により、彼は宮廷を離れることを余儀なくされる。
その後、彼は偶然にもイゾルデという同名の女性を娶ることになったが、かつてのイゾルデへの想いは募るばかりであった。
|
Bi kịch có lẽ nằm ở việc Isolde là người phụ nữ vua Mark yêu và đã thề sẽ kết hôn.
Không lâu sau, với những cảnh báo từ các nịnh thần của vua Mark, anh bị buộc phải rời khỏi triều đình.
Sau đó, anh kết hôn với một người phụ nữ có cùng tên Isolde bởi sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng cảm xúc của anh đối với Isolde trong quá khứ chỉ càng trở nên mạnh mẽ hơn.
|
Gắn bó mức 5
|
やがてトリスタンはとある戦いで毒に倒れ、瀕死の状態でイゾルデに会うことを願う。
「彼女が来るなら白き帆を。来ないのであれば黒き帆を--」
イゾルデが乗ったという船を待つトリスタンに妻であるイゾルデが囁いた。
「黒き帆の船が、こちらに向かってきます」
自分を娶りながらも、決して愛そうとしなかった夫へのささやかな叛逆(うそ)によって、トリスタンの物語は幕引きとなるのである。
|
Cuối cùng, Tristan gục ngã vì bị trúng độc trong một trận chiến, và trên bờ vực cái chết, anh mong muốn được gặp Isolde.
"Một cánh buồm trắng nếu cô ấy đến, một cánh buồm đen nếu cô ấy không--"
Vào lúc nhìn thấy chiếc thuyền chở Isolde, người vợ Isolde của Tristan đã thì thầm như sau.
"Một con thuyền với những cánh buồm đen đang đến đây."
Câu chuyện về Tristan, đã kết thúc bởi sự phản bội (lời nói dối) nhỏ bé dành cho người chồng, mặc dù đã lấy vợ, nhưng không bao giờ có tình cảm với cô.
|
Phụ lục
|
アーサー王は立派な王だった。公平で、誠実で、人の感情が這い入る隙間すらないほどに。
しかし己を殺して戦い続ける王の姿は、あまりに痛ましかった。
正しいからこそ痛ましく、正しいからこそ悲しい。
トリスタンは、既にそれに耐え切れる精神を持ち合わせていなかった。
円卓の騎士を離れる際に思わず衝いて出た言葉。
それはあまりに多くの騎士たちに--そして、彼も与り知らぬところで王にも呪いを与えてしまった。
彼は悲しげに、こう呟いたのだ。
“王は、人の心が分からない”
|
Hoàn tất ngoại truyện “Thứ bắt đầu từ sự mất mát”
Vua Arthur là một người tuyệt vời. Công bằng, thành thật, đến mức không có chỗ cho cảm xúc con người chen chân vào.
Thế nhưng hình ảnh một vị vua tiếp tục chiến đấu đến mức giết cả bản thân mình, thật quá sức đau đớn.
Vì nó chính đáng nên mới đau đớn, vì nó chính đáng nên mới buồn thương.
Tristan, đã không có tinh thần chịu đựng lấy điều đó.
Những lời mà anh vô thức nói ra vào lúc chia tay các kị sĩ bàn tròn khác.
Nó, đối với rất nhiều kị sĩ --và đến cả anh ta cũng không hề biết được rằng, đã lập nên một lời nguyền với đức vua.
Anh ta đã thì thầm một cách buồn bã, như thế này:
“Đức vua, không hiểu được nhân tâm”
|