Servant (Lồng tiếng: Ryōma: Kase Yasuyuki Oryō: Horie Yui) |
Lời thoại |
---|
Dịp | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Audio |
---|---|---|---|
Triệu hồi | |||
Gia nhập có kì hạn | 龍馬「僕はライダー、坂本龍馬。この帝都でしがない探偵事務所をやってる。暫くの間よろしく頼むよ。あ、そうそう、事務所の仕事なんかも手伝ってくれると嬉しいかな」
|
Ryouma: Tôi là Rider, Sakamoto Ryouma.Tôi có một văn phòng thám tử nhỏ bé ở Đế Đô này. Mong được cậu chiếu cố. À, đúng vậy, tôi sẽ rất vui nếu như cậu giúp tôi vài việc trong văn phòng đấy
Oryou: Còn Oryou-san là phụ tá. Tuy là công việc vất vả lắm nhưng nếu cậu cố gắng thì tui sẽ cho cậu ếch. |
- |
Được triệu hồi | 龍馬「ライダー、坂本龍馬。召喚に応じ参上した。ああ、こっちは相棒のお竜さん。僕ともどもよろしく頼むよ」
|
Ryouma : Sakamoto Ryouma. Đáp ứng sự triệu hồi của cậu nên tôi đã đến. Aa, còn đây là cộng sự của tôi, Oryou-san. Nhờ cậu chiếu cố cho cả 2 chúng tôi nhé.
Oryou : Nhờ ngươi giúp đỡ, con người. À mà nè, nhìn ngươi có vẻ ngon đó. Ryouma : Nào nào, không được đâu… |
- |
Lên cấp | |||
Level Up | お竜「お竜さんがレベルアーップ。龍馬もついでにアーップ」
|
Oryou : Oryou-san đã level upppp. Ryouma cũng được up ké luôn.
|
- |
Tiến hóa lần 1 | お竜「おい、龍馬。お前着替えないのか、着替え」
|
Oryou: Oi, Ryouma. Anh không thay đồ sao, thay đồ ấy.
|
- |
Tiến hóa lần 2 | お竜「またお竜さんの防御力が上がってしまった」
|
Oryou: Sức phòng thủ của Oryou-san lại tăng lên rồi…
|
- |
Tiến hóa lần 3 | 龍馬「ああ、着物かい?持ってはいるけどズボンのほうが動きやすいからね」
|
Ryouma: À, Kimono hả. Tôi cũng có, nhưng mà tại vận quần thì dễ vận động hơn.
|
- |
Tiến hóa lần 4 | 龍馬「日本の夜明け、いや人理の夜明けとでも言うべきかな。まさか僕がここまでこれるとはね。ありがとう、これもマスターのおかげだよ」
|
Ryouma: Bình minh của Nhật Bản, không, phải nói là bình minh của nhân loại nhỉ. Không ngờ là tôi có thể tiến xa đến thế này. Cảm ơn cậu, đây đều là nhờ vào Master đó.
|
- |
Battle | |||
Bắt đầu trận đấu 1 | 龍馬「さぁて。それじゃあ行くよ、お竜さん」
|
Ryouma: Nào, lên thôi, Oryou-san.
|
|
Bắt đầu trận đấu 2 | お竜「しっかりやれよ、リョーマ」
|
Oryou: Cố gắng lên nào, Ryouma.
|
|
Bắt đầu trận đấu 3 | お竜「よぉーし、お竜さん少し本気出しちゃうか」
|
Oryou: Được rồi, Oryou-san sẽ nghiêm túc một chút nào.
|
|
Kĩ năng 1 | お竜「へいへい、ビビってんのかよぉーい」
|
Oryou: Hey hey, ngươi đang sợ sao?
|
|
Kĩ năng 2 | お竜「あいつ、食べていいか?」
|
Oryou: Tên kia, tui ăn được chứ?
|
|
Kĩ năng 3 | お竜「お竜さんの、真の力が目覚める──」
|
Oryou: Sức mạnh thật của Oryou-san, thức tỉnh nào…
|
|
Kĩ năng 4 | お竜「さっさとかかって来ぉーい」
|
Oryou: Nhanh đến đây coi!
|
|
Chọn thẻ 1 | お竜「任せろ!」 | Oryou: Cứ giao cho tui. | |
Chọn thẻ 2 | 龍馬「ああ、行くよ!」 | Ryōma: Aa, tui lên đây. | |
Chọn thẻ 3 | お竜「まとめてぶっ飛ばす」 | Oryou: Tui sẽ đá đít hết. | |
Chọn thẻ 4 | 龍馬「そいつは名案」 | Ryouma: Ý kiến hay đó. | |
Chọn thẻ 5 | 龍馬「行くとしますか」 | Ryouma: Lên thôi nhỉ? | |
Chọn thẻ 6 | お竜「やってやるぞー」 | Oryou: Tui làm đây. | |
Chọn thẻ Bảo Khí 1 | 龍馬「お竜さん、出番だ!」
|
Ryouma: Oryou-san, đến lượt cô đó!
|
|
Chọn thẻ Bảo Khí 2 | 龍馬「宝具を抜くぜよ。お竜さん、行けるがか?」 | Ryouma: Kích hoạt bảo khí đấy. Oryou-san, ổn không đó? | |
Chọn thẻ Bảo Khí 3 | お竜「我はまつろわぬ神――高千穂の大蛇」 | Oryou: Ta là vị thần bất tuân ― Đại Xà ở Takachiho… | |
Tấn công 1 | お竜「はああああ……ああっ!」 | Oryou: Haahhhhh! | |
Tấn công 2 | お竜「行け!」
|
Oryou: Lên đi!
|
|
Tấn công 3 | 龍馬「せいっ!」
|
Ryouma: Seii!
|
|
Tấn công 4 | お竜「はああああ……どりゃっ!」 | Oryou: Haahhh…doryaa! | |
Tấn công 5 | お竜「今だぞ!」
|
Oryou: Là lúc này!
|
|
Tấn công thêm 1 | お竜「行くぞ……!」
|
Oryou: Lên nào…!
|
|
Tấn công thêm 2 | 龍馬「お竜さん、合わせてくれ!」
|
Ryouma: Oryou-san, hợp với tôi nào!
|
|
Bảo Khí 1 | 龍馬「天逆鉾に忌われし、国津の大蛇……我成す事は我のみぞ知る――『天駆ける竜が如く』!!」
|
Ryouma: Bị xuyên qua bởi Amanosakahoko, Đại Xà của đất nước…… Chỉ có ta mới hiểu những gì ta làm―― Tựa như Rồng bay vút lên trời cao! | |
Bảo Khí 2 | お竜「いえーい、ぴーすぴーす」
|
Oryou: Yaay, Peace Peace.
|
|
Bảo Khí 3 | 龍馬「これがわしの宝具……行くぜよ、お竜さん!」
|
Ryouma: Đây là Bảo Khí của ta… Tiến lên nào, Oryou-san !
|
|
Nhận sát thương 1 | 龍馬「ぬおおおおおおっ!」 | Ryouma: Nuuoooo….! | |
Nhận sát thương 2 | 龍馬「ぐうっ!」 | Ryouma: Guuhhh…! | |
Nhận sát thương 3 | お竜「ぐ、ぐぎぎ、ぎぎぎ、ぎぃっ!」 | Oryou: Gugigigiii…! | |
Nhận sát thương 4 | お竜「効かん……!」 | Oryou: Chả sao… | |
Bị đánh bại 1 | 龍馬「はは……コイツは参ったね、どうも」 | Ryouma: Hahah, thế thì tôi đầu hàng vậy, xin lỗi… | |
Bị đánh bại 2 | お竜「すまんな……もう、動けん……」 | Oryou: Xin lỗi, tui không… cử động được nữa. | |
Bị đánh bại 3 | 龍馬「もう……いけん……!」 | Ryouma: Không được…rồi… | |
Bị đánh bại 4 | お竜「また……護れなかった……」 | Oryou: Lại một lần nữa…không thể bảo vệ… | |
Thắng lợi 1 | 龍馬「いやぁ、危なかったね」
|
Ryouma: Ây da, hồi nãy nguy hiểm thiệt .
|
|
Thắng lợi 2 | お竜「勝った。お竜さん、完」
|
Oryou: Thắng rồi. Oryou-san, kết thúc.
|
|
Thắng lợi 3 | お竜「気にするな。お竜さんが強過ぎただけだ」
|
Oryou: Đừng để ý, chỉ là do Oryou-san quá mạnh thôi.
|
|
Phòng riêng | |||
Gắn bó cấp 1 | お竜「おいお前。お竜さんにペタペタ触るな。食ってしまうぞ」
|
Oryou: Oi, tên kia. Đừng có sờ dính lấy Oryou-san. Ta ăn ngươi bây giờ.
|
- |
Gắn bó cấp 2 | 龍馬「ああ、君かい。またお竜さんに会いに?え?僕の方?……そっか、じゃあゆっくり話そうじゃないか。え?……ああ、そのことか。土佐訛りは真名がばれやすいから普段はあまり使わないようにしてるんだ」
|
Ryouma: Aa, là cậu à. Lại đến gặp Oryou-san sao? Ể? Gặp tôi sao?... Ra vậy, cùng thư thả nói chuyện nào. Ể?... À, là chuyện đó sao. Nếu dùng phương ngữ vùng Tosa thì danh tính của tôi dễ lộ lắm nên bình thường tôi cố không dùng nó nhiều.
|
- |
Gắn bó cấp 3 | お竜「おい、お竜さんが話すから龍馬はお茶でも持ってこい」
|
Oryou: Oi, Oryou-san sẽ kể chuyện đó, Ryouma pha trà mang tới đây đi.
|
- |
Gắn bó cấp 4 | 龍馬「え?僕の最期の話かい?ああ、あれねえ、実はね……」
|
Ryouma : Ể? Là về phút lâm chung của tôi à? À, à cái đó…tôi ấy nhỉ.
|
- |
Gắn bó cấp 5 | 龍馬「君にはなんというか……不思議な魅力がある。僕も似たようなことを言われたもんだけど、君とは比べものにならないさ。なんたって君のもとには世界中の英霊が集い戦っている。こいつはそこいらの同盟どころの話じゃない。それこそ世界を繋いでいるようなものだ。なのに、君はそれを鼻にかけるでもなく、自然体のままだ。君にはそういう君を大事にしてほしい。それはきっと君の大切なものになるからね」
|
Ryouma : Cậu ấy, nói sao nhỉ, có sức hút kì lạ thật. Tuy là tôi cũng được nói như vây nhưng mà đúng là không thể so sánh được. Vốn dĩ cậu là người tập trung Anh Linh từ khắp nơi trên thế giới lại và chiến đấu cùng họ. Tôi không nói về chuyện kẻ này là đồng minh kẻ kia đâu. Mà giống như là việc gắn kết thế giới lại. Nhưng cậu lại không hề kiêu ngạo mà vẫn tự nhiên như vậy. Tôi muốn trân trọng con người như vậy của cậu. Bản chất ấy nhất định, sẽ trở thành hành trang đáng trân quý.
|
- |
Thoại 1 | お竜「おい、暇だしカエルでも獲りに行こう」
|
Oryou: Oii, cũng đang rảnh, cùng đi bắt ếch nào.
|
- |
Thoại 2 | 龍馬「主従ねえ……そういうのはちょっと苦手かな。君とは良き友人でありたいしね」
|
Ryouma: Chủ tớ à. Tôi thì không thích như vậy lắm. Chỉ cần cậu là bạn tốt của tôi là được rồi.
|
- |
Thoại 3 | 龍馬「主従はともかく、無論マスターである君に協力は惜しまないよ。僕はそのためにここに来たんだからね」
|
Ryouma: Bỏ qua việc chủ tớ, tôi đương nhiên sẵn lòng để sát cánh với người Master là cậu đây. Cũng vì lẽ đó mà tôi mới đến đây đó thôi.
|
- |
Thoại 4 (Okita Sōji) |
龍馬「やあ、沖田くんじゃないか。いやああの沖田くんが味方とは心強い」
|
Ryouma : Ây, chẳng phải Okita-kun đó sao. Chà, cùng hội cùng thuyền với Okita-kun là vững lòng rồi.
|
- |
Thoại 5 (Oda Nobunaga) |
龍馬「また会ったね、第六天魔王・織田信長公。その節はどうも……って、どうしたんだいお竜さん」
|
Ryouma : Lại gặp ngài rồi, Đại Lục Thiên Ma Vương Oda Nobunaga. Chuyện dạo trước cảm ơn nhé… Cô sao thế , Oryou-san ?
|
- |
Thoại 6 (Hijikata Toshizō) |
龍馬「鬼の副長と共に戦うことになるとはね……新選組にも勧誘には行くつもりではあったけど。こいつは思いもよらないところで実現したよ」
|
Ryouma : Tôi đã chiến đấu cùng phó cục trưởng ác quỷ đó… Anh ta còn định mời tôi vào Shinsengumi. Con người này còn có thể thực hiện được những điều không thể nữa.
|
- |
Thoại 7 (Okada Izō) |
龍馬「久しぶりじゃのう、以蔵さん。……ちょっと待ったちょっと待った! 刀は下ろしてくれないか。……ああ、ここにいる間は昔みたいに仲良くしてもらえると嬉しい」
|
Ryouma : Lâu rồi không gặp, Izou-san…. Chờ chút, chờ chút đã chứ ! Cậu bỏ kiếm xuống được không. Này, ở nơi này đây, tôi sẽ vui lắm nếu có thể hòa thuận với cậu được như khi xưa.
|
- |
Thoại 8 (Okita Sōji (Alter)) |
龍馬「そうか……君にはまだやるべきことがあるのかもしれないな。なら僕もそれを見届けるとしよう」
|
Ryouma : Vậy à… với cô thì không chừng vẫn còn chuyện nên làm nhỉ. Nếu vậy thì tôi sẽ thử xem nó như là chuyện của mình vậy.
|
- |
Thoại 9 (Francis Drake) |
龍馬「ドレイク船長……! 世界一周を成し遂げた大海賊か。いやぁ、僕そういうの大好きでねえ。今度船に乗せてもらえるかな?」
お竜「龍馬、異国の船大好きマンだからな」 |
Ryouma : Thuyền trưởng Drake… ! Là vị hải tặc vĩ đại đã đi vòng quanh thế giới à. Ây dà, tôi cũng thích như vậy lắm. Lần này cho tôi đi theo với?
|
- |
Thứ yêu thích | 龍馬「好きなものかい? そうだねえ、魚の刺身とか……お酒も好きだよ。え? 軍鶏しゃも鍋かい? 僕はともかく、お竜さんが苦手でね」
|
Ryouma: Thích gì à? Phải rồi ha, sashimi cá chẳng hạn… tôi cũng thích rượu nữa. Lẩu gà? Tôi thì sao cũng được, nhưng mà Oryou-san có chút không thích nó.
|
- |
Thứ chán ghét | 龍馬「嫌いなものかあ。そうだねえ……大なり小なり悲しいことは嫌いだな。それが嫌で走り回ったようなもんだしね」
|
Ryouma: Ghét gì à?... Phải rồi, tôi không ưa những chuyện đau thương, dù ít hay nhiều. Chính vì thế nên tôi mới bôn ba đi khắp nơi như vậy.
|
- |
Về Chén Thánh | 龍馬「聖杯か……。僕はほら、少し他とは事情が違うから、願い事というのもね……。強いて言うなら、そうだな。みんなが幸せに暮らせる世の中とかかな」
|
Ryouma: Chén Thánh à…. Vì lí do này lí do kia nên nói chung thì tôi cũng có một ước nguyện. Nếu nói ra thì, phải rồi ha… Tôi muốn một thế giới mà mọi người được sống thật hạnh phúc.
|
- |
Khi có Sự kiện diễn ra | お竜「いえーい。祭りだ祭りだ。今しか出来ない事は、今やるべきだぞ。『後悔お竜さん立たず』だ」
|
Oryou: Yayy, lễ hội lễ hội ~. Làm những chuyện chỉ có thể làm được trong lúc này thôi. Oryou-san sẽ không phải hối hận .
|
- |
Sinh nhật | 龍馬「へえ、君の誕生日か。そいつはめでたいね。おめでとう。せっかくだし何か贈り物でも……」
|
Ryouma: Ồ, là sinh nhật cậu à. Vậy thì vui nhỉ. Chúc mừng nhé. Nếu đã vậy thì phải tặng gì đó cho cậu mới được…
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan Thoại trong Shop | |||
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 1 | お竜さん「いえーい。よく来たな、人間。ここはお竜さんのお店。稼ぎの少ないリョーマの代わりにお金を稼ぐデキた女だな、お竜さんは」
|
Oryuu: Yeah~ Đến đây đi loài người kia, nơi này là tiệm của Oryuu. Oryuu là cô gái khôn ngoan đang nỗ lực kiếm tiền vì Ryouma - người chẳng kiếm được bao nhiêu nè.
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 2 | お竜さん「ここは坂本探偵事務所の一角、通称・お竜屋。さあ買え。カネ出せ。食わせろ」
|
Oryuu: Đây là văn phòng thám tử Sakamoto. Thường gọi là “Phòng của Oryuu”. Nào, mua đê ...đưa tiền ra đây, cho ta ăn nào.
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 3 | お竜さん「お目が高いなお前、それはお竜さんもお気に入りのおやつ。お前には、特別に分けてやる」
|
Oryuu: Ngươi thật là có mắt nhìn nha, cái đó cũng là thứ mà Oryuu rất ưng ý. Đặc biệt giảm giá cho ngươi đó!
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 4 | 龍馬「対価を取るのもなんだけど、背に腹は代えられなくてね。安くしておくから、よろしく頼むよ」
|
Ryouma: Tuy rằng đây là sự trao đổi có thể được báo đáp, nhưng mà Bụng thì chẳng thay được cho lưng . Giảm giá cho cậu đây, xin hãy chiếu cố nhiều hơn nhé.
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 5 | 龍馬「ああ、これかい? はい、どんどん持って行ってくれ」
|
Ryouma: À, Cái đó à? Được, cứ việc lấy đi nhé.
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 6 | お竜さん「お前、人間のくせによく頑張ったな。偉いぞ。お竜さんのお店はもう終わりだが、交換し忘れとか無いようにな」
|
Oryuu: ngươi đó, dù là con người vẫn cố gắng hết sức. Đáng tôn trọng đấy. Cửa hàng của Oryou-san cũngsắp đóng cửa rồi. Đừng có quên trao đổi hàng đấy.
|
- |
GUDAGUDA Teito Seihai Kitan 7 | 龍馬「この事務所ともそろそろお別れか。君も忘れ物をしないようにね。悔いの無い人生なんて無いけど──やらなくて後悔するより、やって後悔する方がいい」
|
Ryouma: Chắc là cũng sắp phải tạm biệt văn phòng này rồi. Cậu cũng đừng để quên cái gì đó nhé. Dù rằng không có cuộc đời nào không có hối hận── Thay vì không làm rồi hối hận, cậu nên làm rồi mới hối hận thì tốt hơn đấy.
|
- |