Wikia Fate Grand Order Việt Nam
Advertisement
Servant
(Lồng tiếng: Tange Sakura)
Lời thoại
Trách nhiệm: Trước khi dịch, hãy để lại nguồn bài gốc và chứng tỏ quyền được dịch
Dịp Tiếng Nhật Tiếng Việt Audio
Triệu hồi
Được triệu hồi うむ!よくぞ余を選んだ! 違いの分かる魔術師よな! Umu! Ngươi chọn tốt đấy! Hãy hiểu là ngươi không hề sai lầm khi triệu hồi ta đâu, tên pháp sư!!
Lên cấp
Level Up まだまだ強くなるぞ! Ta vẫn tiếp tục mạnh hơn nữa.
Tiến hóa lần 1 うむ、この出で立ちは気に入った! Umu, ta khá thích diện mạo này đấy!
Tiến hóa lần 2 我ながら、天才すぎるな! Ta đã vượt qua cả những thiên tài rồi!
Tiến hóa lần 3 うむ……少しばかり攻めすぎか? Umu..., có lẽ ta đã hăng hái quá chăng?
Tiến hóa lần 4 うむ、これぞ華の帝政、薔薇の喝采! 余は満足。もはや憂うことは何もないな UMU. Nhờ sự cổ vũ màu hoa hồng từ Vương Quốc Hoa! Giờ em rất hài lòng với hiện tại bởi vì em sẽ không phải chịu đau khổ nữa.
Trang phục というわけで。待望の、体 操 服! でっあ~る。祭りであれば、余も着飾ってはいられぬと用意したが……うむ! 心身ともに軽くなったようだ。どうだ? 似合っているであろう、マスター? - -
Chiến đấu
Bắt đầu trận 1 共に勝利を! Cùng nhau tiến tới chiến thắng nào!
Bắt đầu trận 2 華麗に舞うとしよう Cùng khiêu vũ với sự lỗng lẫy nào!
Sử dụng kĩ năng 1 あげていくぞ! Thể hiện hết mình nào!
Sử dụng kĩ năng 2 聖者の泉よ! Đài phun nước của Thánh!
Chọn thẻ tấn công 1 「うむ!」 Umu!
Chọn thẻ tấn công 2 任せよ! Để đấy cho em!
Chọn thẻ tấn công 3 「ではその通りに」 Trong trường hợp này thì.
Chọn thẻ Bảo Khí 門を開け! 独唱の幕を開けよ! Mở cổng ra! Bắt đầu màn độc diễn thôi!
Tấn công 1 はっ! Ha!
Tấn công 2 ふっ! Huu!
Tấn công 3 たあっ! Tahh!
Extra Attack 余は楽しい! Vui quá đi!
Bảo Khí 我が才を見よ! 万雷の喝采を聞け! しかして讃えよ! 黄金の劇場を! 『童女謳う華の帝政ラウス・セント・クラウディウス』! Hãy ngắm nhìn tài năng của ta! Hãy lắng nghe tiếng vỗ tay như sấm nổ! Và rồi cất lời ngợi ca! Nhà hát vàng! Đế Chế Của Hoa Ngợi Ca Thiếu Nữ!
Sát thương từ Bảo Khí 痛いではないかっ! Ko hề đau tý nào!
Nhận sát thương thường くっ…… Khh--
Cạn HP 1 すまぬ……マスター…… Xin lỗi... Master...
Cạn HP 2 期待に答えられなかった……許せ……。 Em đã không thể đáp ứng được kì vọng của anh... Hãy thứ lỗi cho em...
Kết thúc trận 1 物足りぬ。もっと褒めよ! Thế này vẫn chưa đủ! Hãy ca ngợi hơn nữa đi!
Kết thúc trận 2 余の独壇場だったな……ど・く・だ・ん・じょ・うだった、な! Em đã càn quét đối phương... Càn quét đó!
Trong phòng
Gắn bó mức 1 余のマスターに魔術師としての才能はいらぬ。ただ美しければよい không cần một Master tài giỏi. Mà chỉ cần Master thật đẹp như thường là được.
Gắn bó mức 2 貴様、なかなかに張りのある声よなぁ……気に入った! 今後とも余の名を口にし、一番に頼るがよい! Ngươi có một chất giọng khá mạnh mạnh mẽ đấy... Ngươi đã lọt vào mắt xanh của ta rồi. Từ giờ trở đi hãy luôn gọi ta, khiến ta trở thành người mà người dựa vào nhiều nhất.
Gắn bó mức 3 うむぅ……才能はいらぬといったが、貴様……少しばかり弱くはないか? 剣も触れないのでは心配だ。いつでも余がそばにいるわけでもないのだぞ! Umuuu..., Đúng là ta có nói rằng cậu không cần phải tài giỏi, nhưng chẳng phải là cậu quá yếu sao? Ta lo vì đến cả thanh kiếm cậu cũng không dùng được. Không phải lúc nào ta cũng ở bên cậu được đâu.
Gắn bó mức 4 決めた! これからは余を必ず出陣させよ。うむ、それが良い。とても良い。これならいつでも貴様を護れるな、マスター♪ Ta quyết định rồi. Từ giờ ta sẽ luôn dẫn đầu trận chiến. Umu. Một ý tưởng tuyệt vời. Rất hoàn hảo. Bằng cách này ta luôn luôn có thể bảo vệ cậu, Master.
Gắn bó mức 5 余は充実している。なんと幸福な皇帝であることか。遠くローマを離れた世界で良き勇者と巡り合えた……。ん? 誰の事かだと? 貴様に決まっていよう……我が自慢のマスターよ…… Em cảm thấy khá là hài lòng. Phải chăng đây là sự thỏa mãn khi là một vị hoàng đế hạnh phúc? Nghĩ rằng, em có thể gặp được một người anh hùng tại nơi cách Rome thật là xa đấy... Huh? Anh muốn biết em đang nói đến ai sao? Tất nhiên đó là anh rồi! Anh là niềm tự hào và là niềm vui của em đó, Master...
Lời thoại 1 うむ! 余を有効に使うがよい! 余もうまく扱ってやろう! Umu! Hãy dùng ta thật tốt vào! Rồi chúng ta sẽ hòa thuận với nhau thôi!
Lời thoại 2 余は待機に飽きた! 戦いに出る! Ta đã chán phải chờ đợi rồi! Đi chiến đấu đi!
Lời thoại 3 余は皇帝だがマスターに仕えるサーヴァントでもある…どちらも大事にするぞ! Ta là một vị hoàng đế, nhưng cũng là một Servant phụng sự Master... Cả hai đều đáng trân trọng!
Lời thoại 4
(Elizabeth Bathory)
赤ランサーめ……しばらく見ない間に技量が増しているではないか……これは余も油断してはおられん! ボイトレ専用ルームを作るのだ、マスター! Lancer Đỏ ư....Khi mà ta không để ý, giọng hát của cô đã tốt hơn rồi. Điều này không thể làm ngơ được. Master, hãy mở phòng luyện hát cho em!
Lời thoại 5
(Tamamo no Mae)
あの和服のキャスター、キャス狐とは少しばかり縁があってな。あやつのことはそう嫌いではないが……とにかく、相容れぬライバルなのだ! Cô Caster trong bộ kimono ấy. Casko và em đã từng có xích mích với nhau. Em không thực sự ghét cô ta nhưng…tóm lại là, cô ấy sẽ luôn xung khắc với em!
Thích 好きな物? もちろん余だ! オリンピアの華だからな! Em thích cái gì ư? Tất nhiên là bản thân em rồi, em là Đóa hoa của Olympia mà!
Ghét 嫌いな物? 節制! 叛逆! 没落だ! Thứ mà em ghét à? Sự tiết chế! Nổi loạn! Và đổ nát!
Nói về Chén Thánh 聖杯……うむぅ……その名は良くない……頭痛が一層強くなる……あまり口にしないでくれ! Chén Thánh sao...Umu... Em không hề thích nó chút nào. Đừng nói với em về nó nữa.
Nói về Trang phục 体操服と言うのは、気軽でよいのだが……う~む。なぜか、普段より周囲からの視線が熱いっ。運動もしていないというのに、少し汗をかいてしまいそうだ Khi nói đến đồ thể thao thì nó khá là thoải mái, nhưng mà… Umu, vì lí do nào đó, những ánh mắt từ xung quanh có vẻ nóng hơn thường lệ. Cảm giác như là kể cả khi em không có vận động, người em vẫn sẽ đổ một chút mồ hôi. -
Trong sự kiện 新しい催し物の予感がするな。マスター! 急ぐのだ! Đã xuất hiện điềm báo về một điểm vui chơi mới! Master! Nhanh lên nào!
Chúc mừng sinh nhật 誕生日とはめでたいな。国を挙げての祭りはしないのか? : Chúc mừng sinh nhật Master! Có nên đưa ngày này trở thành một ngày lễ quốc gia không nhỉ?
Nero Festival Redux ~2016 Autumn~
Lời thoại 1 激闘、お疲れ様である! 出し惜しみはちょっとしかせぬ故、遠慮せず回してほしい。ん~、何が出るかな?
Lời thoại 2 余が回すぞ! 回してしまうぞ? これはもう、勝ったも同然だなっ!
Lời thoại 3 勝利、戦果を挙げ報酬を戴く――まさに勇者の誉れよな。皆も嬉しい、余も嬉しい!
Lời thoại 4 見よ、余の用意した品々を! 大盤振舞であろう? ローマ最っ高であろう! ……だがたまに、外れがある故な。そこは許せ?
Lời thoại 5 商品に目を奪われるのも仕方ないが、インフォメーションも見ておくように。たまに良い事が書いてあったりもするのだぞ?
Lời thoại 6 華の祭典が終わってしまった。余はとても悲しい……しかし、過ぎた事は過ぎた事。またいずれ会おう! それはそれとして、商品の交換も忘れぬようにな! 勿体無いぞ
Lời thoại 7 すべての道はローマに通じる――此度の祭典は終わったが、また次の祭典が開かれるであろう。その時まで……シーユー、ネクストローマっ!
Lời thoại 8 見よ、余の選りすぐった充実のラインナップを! 神祖ロムルスも太鼓判を押すであろう!
Lời thoại 9 買い物は楽しんで行うもの。ゆっくり吟味するがよい。……ところで、余は新しい腕飾りが欲しい!
Lời thoại 10 なかなか見所ある選択だな。大事に使うがよい!
Lời thoại 11 ほう……? そう来たか。来てしまったか!
Lời thoại 12 それが、今時のマスターの流行というものか。次は多めに入荷しておこう
Lời thoại 13 誠に残念だが……この皇帝専門店も、間もなく店じまいとなる。束の間の御贔屓、感謝するぞっ! ……うむ、寂しいものだな……
Lời thoại 14 閉店セーール! ……といかぬのが、ローマの辛いところだな。アイテム交換は今の内にしておくがよい! 『機会がまた君のドアを叩くと思うな』、だ!
Nero Festival ~2017 Autumn~
Lời thoại 1 うむうむっ、余の薔薇を良くぞ集めた! では、お待ちかねの報酬の時間である!
Lời thoại 2 良くぞ来た勇者よ! さぁ、戦いの成果を存分に余に預けるがよい!
Lời thoại 3 コロシアムでの戦いも白熱するが、こちらの戦いも白熱するであろう? 手に汗、というヤツであろう?
Lời thoại 4 がらがら~、ごろごろ~♪ 回転式の抽選は良い! こう、意味もなく回るところが最高だ! これで当たりが出易ければ、もっと最高なのだがな……
Lời thoại 5 ネロ祭は、貪欲なマスターの味方だ。時間の許す限り、そして果実の許す限り、コンプリートを目指すがよい!
Lời thoại 6 誠に残念だが……この皇帝専門店も、間もなく店じまいとなる。束の間のごひいき、感謝するぞっ。うむ、寂しいものだな……
Lời thoại 7 ローマ・大感謝セーーーール!! ネロ祭も今年で三度目となった。皆のご愛顧、誠に感謝である!
Lời thoại 8 見よ、余の選りすぐった充実のラインナップを! 神祖ロムルスも太鼓判を押すであろう!
Lời thoại 9 遠慮なく持っていくがよい。存分に集め、後腐れなく使ってほしい
Lời thoại 10 なかなか見所ある選択だな。大事に使うがよい!
Lời thoại 11 ほう……? そう来たか。来てしまったか!
Lời thoại 12 ローマーーの、ひーかーーり、わーがーなーはー、ネーローーー♪ ……残念だが、閉店の時間と相成った。そう寂しそうな顔をするな。余も寂しくなるではないか……また来年、コロシアムで無限ガッツ!!
Lời thoại 13 この薔薇は夢と願いそのもの。

 良い結果が出るに違いないっ!

Lời thoại 14 期待せよ、余も期待する! この瞬間は何とも気持ちが良いものだな
Lời thoại 15 分かっているとは思うが余は気前がよい。そう、歴代皇帝の中でも有数の気前よさであろうな!
Lời thoại 16 アイテムはあればあるほど良い。 ところで、余のスキルとレベルはマックスであろうな?
Lời thoại 17 見事、よくぞここまで集めきった! 最後の抽選、期待して回すがよい!
Lời thoại 18 届かぬからこそ夢、ともいったな…… ボックス、いや人生は難しいな……
Lời thoại 19 おお、さすがはカルデアの勇者! なかなか悪くないのではないか? ん? ん?
Lời thoại 20 目当てのものは手中に収めたか? そうであったなら余も嬉しい!
Lời thoại 21 どうだ、満足か? それとも…… むむ、表情のみではなかなか読めぬが……
Lời thoại 22 これが最後の褒美となる。 よくぞ戦い抜いた、オリンピアの勇者よ!
Advertisement