Wikia Fate Grand Order Việt Nam
Advertisement
Servant
(Lồng tiếng: Canna Nobutoshi)
Lời thoại
Tình huống Tiếng Nhật Tiếng Việt Audio
Triệu hồi
Triệu hồi よう。サーヴァント・ランサー、召喚に応じ参上した。 ま、気楽にやろうやマスター Yo, Servant Lancer, ta đã đáp lại lời triệu hồi của ngươi. Mà, cùng vui vẻ với nhau nào Master.
Trong quá trình nâng cấp
Lên cấp 身体のキレが良くなったな。イケるイケる! Tình trạng cơ thể ta trở nên khá hơn rồi. Nào, tiến lên thôi!
Tiến hóa lần 1 影の国での修行を思い出すねぇ Thứ này làm ta nhớ đến thời còn tập luyện ở vương quốc bóng đêm.
Tiến hóa lần 2 おう! ガンガンアゲていこうぜ! Ou! Hãy tiếp tục với tốc độ này nào!
Tiến hóa lần 3 そろそろ俺の槍も神域クラス! ……なんて、そう甘かねぇか Ngọn thương của ta đã sắp đạt đến cấp độ thần thánh!...Ờ! Giá mà dễ dàng như vậy.
Tiến hóa lần 4 これにて打ち止めってなぁ! どうだい? 俺の槍は英霊随一だろう? いやぁ~スカサハの師匠に見せたかったぜ! Như vậy, chúng ta đã đạt đến đỉnh cao! Cậu thấy sao? Ngọn giáo của ta giờ là mạnh nhất, đúng chứ? Hầy~ giá mà ta được cho cô giáo Scathach chứng kiến nó!
Trong chiến đấu
Bắt đầu trận chiến 1 おう、かかってきな Ou, ta đến đây.
Bắt đầu trận chiến 2 少しは楽しめそうじゃねぇか Nhìn có vẻ sẽ vui đấy.
Kỹ năng 1 んじゃまぁ、ぶちかますかねぇ! Ta sẽ giải quyết luôn con kì đà này ngay đây, nhể?
Kỹ năng 2 紅い棘は茨の如くってな Những cạnh sắc đỏ này cũng giống những hàng gai vậy.
Chọn thẻ 1 おう! Ou!
Chọn thẻ 2 行くぜ! Tiến lên!
Chọn thẻ 3 まかせな! Cứ để cho ta!
Chọn thẻ Bảo Khí 呪いの朱槍をご所望かい? Cậu đã lệnh cho ngọn thương đỏ bị nguyền rủa này?
Tấn công 1 シッ!! Sshi!
Tấn công 2 ふっ! Fuh!
Tấn công 3 そらっ! Sora!
Tấn công thêm よいしょっと! Tiến lên nào!
Bảo khí その心臓貰い受ける! 『刺し穿つ死棘の槍ゲイ・ボルク』! Trái tim ngươi.. là của ta! Gae Bolg!
Nhận sát thương từ Bảo Khí địch 痛ってェじゃねーかッ! Này, đau đấy!
Nhận sát thương thường っ痛ぇッ! Ouch!
Bị đánh bại 1 抜かった……ぜ…… Ta đã.. phạm sai lầm rồi..
Bị đánh bại 2 悪い、ちょっとタンマ……! Xin lỗi, ta cần.. nghỉ một chút..!
Kết thúc trận chiến 1 何だよ……あっけねぇな Gì vậy chứ.. quá yếu đuối.
Kết thúc trận chiến 2 あ? 何? 今の全力? Hả? Cái gì? Chỉ có vậy thôi sao?
My Room
Gắn bó cấp 1 どこかで会ったか? 初見の気がしないんだが…。ま、今後ともよろしくな! Chúng ta từng gặp nhau chưa nhỉ? Có vẻ đây không phải lần đầu gặp gỡ.. Mà, thôi, hân hạnh được gặp cậu!
Gắn bó cấp 2 聖杯戦争ってのは、場所ごとにルールと規模がマチマチでよ。今回はまた随分とでっけぇ話になってんなぁ Những luật lệ và phạm vi của cuộc chiến Chén Thánh lại khác nhau tùy vào nơi nó diễn ra. Lần này, nó cũng sẽ là một trận chiến lớn đấy.
Gắn bó cấp 3 ゲッシュってのはケルトの戦士が交わす誓いのことだ。多ければ多いほど戦士としての格が上がるんだが……。まぁ、大抵はやっかみ、嫉み、妬みによる嫌がらせなんだわこれが! ハッハッハッハッ! Geis là lời thề giữa các chiến binh Celtic. Càng tỏ rõ mình có nhiều tư chất chiến binh bao nhiêu thì thứ hạng lại càng cao bấy nhiêu, nhưng... Mà, đại khái thì nó là nỗi lo lắng ưu phiền vì ganh ghét, đố kị, tị nạnh đó! Ha ha ha ha!
Gắn bó cấp 4 俺には3人、いや、4人の女がいてな。槍の師匠と姫さんと死の女神と敵国の女王。どれもロクに約束を果たせなかった。今回少しは甲斐性を見せられればいいんだが Ta có biết ba.. không, bốn người phụ nữ, cậu biết không. Đó là cô giáo, cô công chúa, nữ tử thần và hoàng hậu của vương quốc đối địch. Ta đã không thể giữ được lời hứa với tất cả những người họ, nên lần này, ta mong mình sẽ trở nên đáng tin cậy hơn.
Gắn bó cấp 5 お前さんとも長い付き合いになったな。俺はこの通り古参兵だが、重宝してもらえるんなら死力を尽くす。まあなんだ、照れ臭いが、これからも頼むぜ! マスター! ってことだ! Ta đã biết cậu được một thời gian rồi đấy nhỉ. Ta có thể là một tên cựu chiến binh đấy, nhưng nếu cậu cần giúp sức, ta luôn sẵn sàng làm hết khả năng. Chà, thật là ngại quá đi! Ta trông cậy vào cậu đó, Master!
Hội thoại 1 ハァーつまんね。いい加減戦いに行こうぜ。マスター Ahh, chán quá đi. Đi chiến đấu nào, Master!
Hội thoại 2 あぁ? マスターには従うぜ俺は。アルスターの流儀だからな Hả? Ta sẽ hành động theo ý cậu, Master. Đó là cách làm của người Ulster.
Hội thoại 3 いい戦いといい獲物、加えていい主人がいるんなら、番犬は満足だねえ Những trận chiến hay, những chiến lợi phẩm tốt, trên hết lại có một Master tuyệt vời, một con chó canh như ta còn đòi hỏi được gì nữa chứ?
DHội thoại 4
(EMIYA)
あの野郎と一緒とはなあ。あの赤い弓兵のことだよ。どこに召喚されてもあの顔があるんだ。いい加減運命とか感じちまうだろ? ……おーヤダヤダ Tên khốn đó cũng ở đây hả? Ta nói về tên archer đỏ đằng kia kìa. Dù được triệu hồi ở đâu, ta cũng thấy mặt hắn cả. Cứ như là định mệnh ấy nhỉ? ….Aagh, đáng ghét thật.
Hội thoại 5
(Fergus Mac Roich)
感謝するぜマスター。味方にフェルグスがいるんなら百人力だ! あとは師匠がいればまさに敵無しなんだがなぁ Vô cùng cảm ơn, Master. Với Fergus ở đây, sức mạnh của chúng ta đã được nhân lên bội phần! Chỉ cần thêm cô giáo, chúng ta sẽ trở nên bất khả chiến bại!
Hội thoại 6
(Scathach)
なぁ、マスター。スカサハは俺の師匠なんだが……何だよアレ、城に居た時より腕前上がってねぇかあの人? てかゲイ・ボルク二槍流って、オレの立場無いですよねぇ!?

Này, Master. Scathach có thể là cô giáo của ta, nhưng.. Gì thế này? Người còn mạnh hơn khi cai quản lâu đài! Ý ta là, người đang dùng 2 cây Gae Bolg đó! Ta còn ở đây làm gì chứ nhỉ?!

Thứ yêu thích 俺の好み? 無理難題と気の強い女ってところか。まあ、どっちもロクな目に遭ってねえんだが Thứ ta thích ấy hả? Ý cậu là, những yêu cầu dở hơi và những người phụ nữ có ý chí mạnh mẽ? Cả hai đều chẳng được như kì vọng của ta.
Thứ chán ghét 嫌いなものはハッキリしてるぜ。裏切りには倍返しだな。面倒なのも性に合わねえ Ta sẽ nói rõ ràng về thứ mình ghét. Nếu bị phản bội, ta chắc chắn sẽ trả lại chúng cả vốn lẫn lời. Với cả, ta cũng không hợp mấy thứ tẻ nhạt nữa.
Về Chén Thánh 聖杯ねえ。さーて、何に使ったものか……ま、手に入れてから考えるわ Chén Thánh hả.. Hừm, để ta nghĩ xem ta sẽ làm gì với nó.. Mà thôi, hãy để khi nào lấy được nó đã.
Về Chén Thánh おう、どこぞの間抜けが攻めてきたな。ちょいと懲らしめに行くかい? Ồ, có tên ngốc nào mới tấn công chúng ta thì phải. Đi trừng trị chúng một chút chứ nhỉ?
Sinh nhật 誕生日だぁ? なんだそれ早く言えよ! 猪の一匹でも狩ってくるか! Sinh nhật của cậu à? Tại sao không nói cho ta sớm hơn! Ta đi săn một con lợn rừng về ngay đây!
Advertisement