Mở khóa
|
Mô tả
|
Dịch
|
Mặc định
|
アマデウス・ヴォルフガング・モーツァルト!
───我は、貴様を殺すモノである。
貴様の名誉、貴様の曲、貴様の痕跡、
すべてを殺し尽くそう。
貴様がよもや地上へ現界した暁には、
今度こそ、この手で殺してやるとも。
ゴットリープ、神に愛された男よ。
|
Amadeus Wolfgang Mozart!
───Ta, là người sẽ giết ngươi.
Danh dự của ngươi, nhạc khúc của ngươi, vết tích của ngươi,
Ta sẽ giết hết tất cả.
Ngay vào thời khắc mà ngươi hiện thế trên mặt đất,
Lần này, ta chắc chắn sẽ giết ngươi bằng đôi tay này.
Hỡi Gottlieb, người đàn ông được Chúa yêu thương.
|
Gắn bó mức 1
|
身長/体重:181cm・65kg
出典:『灰色の男』、モーツァルト暗殺伝説など
地域:欧州
属性:混沌・悪 性別:男性
独り言が多い。ジャンヌ・ダルク・オルタや巌窟王とは波長が合う(と本人は思っている)。
ファントムとは波長が合わない。
マリー・アントワネットの前では借りてきた猫のように大人しくなる。
|
Chiều cao/Cân nặng: 181cm・65kg
Nguồn gốc: "Người đàn ông màu xám", các truyền thuyết ám sát Mozart
Vùng: Châu Âu
Thuộc tính: Hỗn độn・Ác
Giới tính: Nam
Độc thoại rất nhiều. Cùng bước sóng với Jeanne d’Arc Alter và Vua Hang động. (Bản thân anh ấy nghĩ thế).
Không cùng bước sóng với Phantom.
Trước mặt Marie Antoinette thì tỏ ra trưởng thành như một con mèo đi mượn.
|
Gắn bó mức 2
|
マスターの命令に従い、
対象を速やかに仕留める優秀なサーヴァント。
そこに人間的な性格や意思が介在する事はない。
本来は思慮深く、落ち着いた性格の持ち主。
だが、無辜の怪物と化してしまった事でサリエリの精神は既にひび割れている。
死神の伝説にも等しい『灰色の男』と融合した事も悪い方へ働いた。
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトを目にした時、彼は恐らく、マスターの命令を無視し、殺戮の暴走機械となり果てるのだろう
|
Là một Servant luôn tuân theo mệnh lệnh của Master, giải quyết các mục tiêu một cách nhanh chóng.
Không có chuyện anh để tính cách hay ý định con người ảnh hưởng đến những điều trên.
Bản chất là người mang tính cách trầm ổn và cẩn trọng.
Thế nhưng, vì hóa thành một con quái vật vô tội cho nên tinh thần của Salieri đã rạn vỡ.
Việc hợp nhất với "Người đàn ông màu xám" - một truyền thuyết tựa như truyền thuyết về tử thần - cũng ảnh hưởng xấu đến anh.
Khi nhìn thấy Wolfgang Amadeus Mozart, có lẽ anh ta sẽ trở thành một cổ máy tàn sát điên cuồng, lờ đi cả mệnh lệnh của Master.
|
Gắn bó mức 3
|
○無辜の怪物:EX
生前のサリエリは誰をも殺してはいない。
だが、後年に流布された暗殺伝説が世界へと浸透するにつれ、アントニオ・サリエリは無辜の怪物と化す他になかった。
本来は別個のスキルである『自己否定』が融合し、一種の複合スキルとなっている。
○慟哭外装:A
サリエリは反英雄としての外殻・外装を纏う。
これは、モーツァルトについての記録にしばしば登場する『灰色の男』───1791年7月に現れて「レクイエム・二短調」の作曲を依頼したという死神の如き存在と混ざり合い、習合したが故の能力である。
戦闘時、サリエリは自動的にこれを身に纏い、殺戮の戦闘装置として稼動する。
○燎原の火:B
呪わしいほどに広まっていった風聞、モーツァルト暗殺伝説の流布はまさしく、燎原の火の如くであったという。アヴェンジャー・サリエリは、自らを生み出したに等しい人々の悪意、中傷、流言飛語、デマゴーグ、おぞましき囁きを自らの力とする。
対象とした集団の精神をたちまち弱体化させる他、強烈な精神攻撃としても機能する。
対象が魔術的防御手段を有していなければ、自死させる事も可能。
|
Quái Vật Vô Tội: EX
Lúc còn sống Salieri không giết ai cả.
Thế nhưng truyền thuyết ám sát đã được lan truyền xuyên qua khắp ngóc ngách trên thế giới vào những năm sau này, là lí do duy nhất khiến anh thành Quái vật vô tội.
Nguyên bản nó dung hợp với một kĩ năng khác gọi là "Tự Phủ Định", trở thành một kĩ năng phức hợp.
Bề Ngoài Than Khóc: A
Salieri bao phủ bản thân mình bằng một lớp vỏ ngoài - bề ngoài như một Phản Anh hùng.
Là một năng lực được dung hợp, hòa trộn với "Người đàn ông màu xám" - người thường xuyên xuất hiện trong những ghi chép về Mozart... Tồn tại tựa như Tử thần và được cho là đã xuất hiện vào tháng 7 năm 1791 để nhờ vả anh sáng tác nhạc khúc "Requiem in d-Moll".
Khi chiến đấu, Salieri tự động lấy nó bao phủ quanh thân mình, hoạt động như một cỗ máy chiến đấu tàn sát.
Liệu Nguyên Hỏa: B
Tin đồn được lan truyền rộng rãi chứa đầy sự nguyền rủa, sự lan truyền của truyền thuyết ám sát Mozart quả thật, giống như ngọn lửa liệu nguyên. Avenger - Salieri đã biến những ác ý, những lời phỉ báng, những tin vịt, những lời khích động, những lời thì thầm khát vọng của mọi người, vốn dĩ là những thứ đã sinh ra anh, thành sức mạnh của chính bản thân anh.
Ngoài việc ngay lập tức làm yếu đi tinh thần của tập thể anh lấy làm mục tiêu, nó cũng có tác dụng công kích tinh thần mạnh mẽ.
Nếu đối tượng không có phương pháp phòng ngự ma thuật, nó có khả năng khiến họ tự sát.
|
Gắn bó mức 4
|
『至高の神よ、我を憐れみたまえ』
ランク:C 種別:対軍宝具
レンジ:1~20 最大捕捉:50人
ディオ・サンティシモ・ミゼルコディア・ディ・ミ。
一箇の生物にとっては制御不能なまでに巨大な殺意を圧縮し、凝固させ、更には魔力と混ぜ込む事で、精神と肉体の双方を蝕む破滅の曲を奏でてみせる。
生前のアントニオ・サリエリが決して持ち得る筈のなかった、無辜の怪物たるサーヴァント───アヴェンジャー・サリエリだけが有する、絶技にして音楽宝具である。
……だが悲しきかな。
アマデウスに匹敵するほどのその『音楽』を、
アヴェンジャーと化したサリエリは永遠に『音』として認識できない。
|
Hỡi Đấng Tối Cao, Xin Hãy Xót Thương Ta
Hạng: C
Loại: Chống Quân
Phạm vi: 1~20
Số mục tiêu tối đa: 50 người
Dio Santissimo Misericordia de mi.
Bằng việc nén ép, ngưng kết sát ý khổng lồ và hòa trộn nó với Ma lực cho đến mức một sinh vật sống không thể nào chế ngự được, anh diễn tấu một nhạc khúc có khả năng phá hủy và ăn mòn được cả thể xác lẫn tinh thần.
Thứ mà Antonio Salieri lúc còn sống không thể nào đạt được, một Bảo Khí âm nhạc tuyệt kĩ mà chỉ có Servant vốn là quái vật vô tội ─── Avenger Salieri mới có thể có được.
...... Thế nhưng thật đáng thương.
Thứ "Âm nhạc" có thể đối địch lại với Amadeus ấy,
Salieri đã biến thành một Avenger vĩnh viễn không thể nào nhận thức được nó là một "Âm thanh" nữa.
|
Gắn bó mức 5
|
───アントニオ・サリエリは、アマデウス・モーツァルトの友人であった。
本来であれば反英雄として座に刻まれる事などなかっただろう。
サリエリはかつての宮廷楽長の立場を追われはしたものの、尊敬すべき音楽家として尊敬を集める存在であり、数多くの音楽家やその子弟を弟子にしていた。その中にはモーツァルトの一番弟子であったジュスマイヤーやモーツァルトの息子であるフランツ・クサーヴァー・ヴォルフガング・モーツァルト、そしてベートーヴェンらが含まれた。
だが、1820年代。「モーツァルトはサリエリによって殺害された」という伝説が突如として世界に広まっていった。事実と異なっているにも関わらず、人々は「神に愛された天才と、それを深く恨み命を奪わんとした秀才」という残酷な物語を夢想した。
老年のサリエリが弟子モシェレスへと告げた「悪意ある中傷以外のなにものでもない」という言葉さえ、罪の告白として流布された。罪を悔いて、老人は自らナイフで喉を切ったとする噂さえまことしやかに囁かれた。
|
─── Antonio Salieri là bạn của Amadeus Mozart.
Ban đầu anh ta không được khắc ghi trên Tọa như một Phản Anh hùng. Dù cho Salieri bị đuổi khỏi vị trí nhạc trưởng cung đình trước đây, anh vẫn là một tồn tại nhận được sự tôn trọng như một người nhạc sĩ đáng kính, nhận nhiều nhạc sĩ trẻ tuổi khác làm đệ tử. Trong đó có Sussmayr là đệ tử giỏi nhất của Mozart, Franz Xaver Wolfgang Mozart là con trai của Mozart, và cả Beethoven.
Thế nhưng vào năm 1820. Truyền thuyết "Mozart bị sát hại bởi Salieri" đột nhiên lan rộng khắp thế giới. Dù rằng nó là điều trái với sự thật, người người vẫn tưởng tượng đến một câu chuyện tàn khốc về "Một Thiên tài được thần linh yêu thương, và một Tú tài căm hận điều đó và đoạt lấy sinh mệnh ấy". (***Tú tài = người phi thường)
Kể cả lời mà Salieri lúc già nói với đệ tử Moscheles rằng "Đó chẳng là gì ngoài những lời nói xấu đầy ác ý", cũng được lan truyền như lời thú nhận tội lỗi. Thậm chí lời đồn thổi hối hận vì thấy tội lỗi, ông lão ấy đã lấy dao tự cắt cỗ mình cũng được bàn tán như thể nó là sự thật vậy.
|
Phụ lục
|
そして、長い時を経た後。
謂われなき暗殺伝説によって存在を歪められ続けたサリエリの存在は、同じくアマデウスの最後にまつわる伝説『灰色の男』と習合し、サーヴァントとして現界を果たす。
人を害する反英雄───
哀しきもの。
怒れるもの。
神の愛し子を殺すもの。
一騎の、無辜の怪物として。
◆
その由来から、
サーヴァント・サリエリは攻撃的な存在であり、
意思疎通が困難なタイプのサーヴァントである。
扱いには注意が必要だろう。
(異聞帯における現界時には、何らかの補正によってある程度の理性が存在していたものと思われる)
|
Và, sau một khoảng thời gian dài trôi qua.
Sự tồn tại của Salieri cứ tiếp tục bị bóp méo bởi truyền thuyết ám sát vô căn cứ, đã hòa hợp với truyền thuyết "Người đàn ông màu xám" xoay quanh thời khắc cuối cùng của Amadeus, rồi hoàn toàn hiện thế như một Servant.
Một Phản Anh hùng làm hại con người...
Kẻ bi thương.
Kẻ giận dữ.
Kẻ giết chết đứa con được thần linh yêu quý.
Như một con, quái vật vô tội.
◆
Vì nguồn gốc đó,
Servant Salieri là một tồn tại mang tính công kích,
là một Servant thuộc tuýp khó để thấu hiểu.
Có lẽ cần chú ý trong việc đối xử với anh ta.
(Khi hiện thế tại Đai Dị Văn, do có một sự hiệu chỉnh gì đó mà trông có vẻ như lí trí của anh ta có tồn tại ở mức độ nào đó)
|