Wikia Fate Grand Order Việt Nam
Advertisement

Servant

(VA: Kawasumi Ayako)

Đối thoại

(Sub by: Ngo Thanh Nhan )

.

Disclaimer: Trước khi thêm các bản dịch, xin vui lòng để lại bình luận với nguồn và bằng chứng cho phép
Occasion Tiếng Nhật Tiếng Việt
Summoning
Summoned お、おはようございます!アーチャー、アルトリア、召喚に応じ参上いたしましたっ。慣れないクラスなのでお役に立てるかわかりませんが、よろしくお願いしますね! C-Chào buổi sáng, "Archer", Artoria, đã đến đây theo lời triệu gọi của Ngài. Tôi không chắc là có giúp gì được cho Người không khi lại bị triệu hồi vào một class kì cục như thế này, màhh... mong Ngài hãy chiếu cố cho ta nhé, Master.
Leveling
Level up 射撃の腕が上がりました。リロードリロード! Khả năng xả đạn của tôi thậm chí còn tốt hơn nữa ! Bơm lại, bơm lại nhanh nào.
1st Ascension 以前より動きやすくなりました。これならクジラにも負けません! Di chuyển dễ dàng hơn thật... Giờ thì, dù có là cá voi đi nữa tôi cũng sẽ thịt nó dễ dàng thôi.
2nd Ascension ウォーターブリッツ道は奥が深いですね、まだまだ精進します Vùng Thủy Chiến này đúng là đáng nể thật. Thật may mắn là tôi đã đáp lại lời triệu gọi của Người.
3rd Ascension お喜びください。スコアがチャンピオンクラスに到達しましたので、新しい姿になりました。もはやウォーターブリッツにおいて、私の右に出るものはいないかと。今ならクラーケンにも負けません! Hân hoan lên đi nào, Master. Bởi vì kỹ năng của tôi là vô địch rồi. Tại vùng Thủy Chiến này, không ai xứng tầm làm đối thủ của tôi cả. Giờ đây, không có thứ gì có thể đánh bại tôi, cho dù đó là Kraken đi chăng nữa !
4th Ascension もう新しい上着は無いようです。ここまで、はしゃぐように駆け上がってきました。でも、今日ぐらいはゆっくりと過ごしませんか?もちろん、あなたと二人で Cái áo choàng hôm nọ... mất tiêu luôn rồi nhỉ. Từ trước đến giờ, chúng ta chỉ toàn lông bông đi chơi thôi. Hay là hôm nay, tôi với Người, dành chút thời gian cho nhau nhỉ ? Chỉ-có-tôi-và-Người thôi.
Battle
Battle Start 1 水上ポリス、参上です! Cảnh sát biển đến rồi đây !
Battle Start 2 遊びはほどほどに、わかりますね Vui thôi, đừng vui quá. Hiểu chưa ?
Skill 1 無駄射ちはしません! Tôi sẽ không bắn trật một viên nào đâu !
Skill 2 ホールドアーップ! Chờ xíu !
Attack Selected 1 楽しみです Tôi chỉ đợi có bấy nhiêu thôi đấy.
Attack Selected 2 遠慮はしませんとも Tung hết khả năng của ngươi đi !
Attack Selected 3 ロックオン!  Khóa mục tiêu !
Noble Phantasm Selected ええ、いきますよ!マスター! Yeah ! chiến nào, Master !
Attack 1 狙い撃ちです! Đã sẵn sàng bắn tỉa.
Attack 2 フリーズ! Ei ! Tou !
Attack 3 えいっ とぉっ Không được nhúc nhích.
Extra Attack エクス シュート Ex... Shoot!
Noble Phantasm スイミングの時間です!水面に光るは、勝利の剣!『陽光煌めく勝利の剣エクスカリバー・ヴィヴィアン』! Đã đến lúc đắm mình trong biển xanh rồi. Ánh dương chói rọi qua từng con sóng, đây là khẩu súng nước mang lại chiến thắng ! Excalibur Vivian!
Damage from Noble Phantasm 流れるプールですね、知ってますとも Ngay từ đầu tôi đã biết ngươi là một kẻ lười biếng rồi....
Regular Damage だっ Ouch...
Defeated 1 もう少し……撃ちたかった……な…… Tôi muốn...bắn...chỉ một chút nữa...thôi...
Defeated 2 次は……マシンガンを持ってきます…… Lần tới tôi sẽ dùng súng máy.
Battle Finish 1 浜辺はきれいに、何事も後片付けが大切です Bãi biển giờ đã sạch bong rồi. Dọn dẹp sau mỗi trận đấu đúng là quan trọng nhất.
Battle Finish 2 たまには、こういう催しも、いいものですね Thi thoảng được vận động thế này cũng không tệ.
My Room
Bond Lvl 1 鎧ではなく、水着での召喚……というのは、初めてです。慣れませんが、ほかの皆さんも順応していますし、私もこの姿でお手伝いさせていただきますね。はい、せっかくの夏、なのですから Bị triệu hồi mà không có giáp thế này, lại còn phải bận đồ bơi... đây là lần đầu của tôi đấy. Mặc dù tôi không quen mặc đồ bơi lắm nhưng những người khác trông không có vẻ gì là khó chịu cả, cho nên tôi sẽ rất vui nếu có thể giúp gì được cho Người. Đúng vậy, sau cùng thì đang là mùa hè mà.
Bond Lvl 2 南国の海というものは、こんなにも眩しく、熱く、生命力に満ちたものなのですね。確かに、ここでは鎧姿は不利というもの。私も武器を新調した甲斐がありました Vùng biển nhiệt đới này... đúng là nóng bỏng, sinh động mà, đáng kinh ngạc thật. Tôi nhận ra đúng là rất bất tiện nếu mặc giáp phục đi lại trong khu này. Hơn nữa ta cũng vừa tìm ra điểm mạnh của vũ khí của mình rồi.
Bond Lvl 3 んふふっ。告白すると、はじめはとても緊張していたのです。着慣れない服装と、使い慣れない武器で、お役に立てるのかと。でも、今は羽が生えたようです。あなたのおかげですね、マスター Hehehe. Thật lòng mà nói thì, ban đầu tôi cũng thấy khá lo lắng. Tôi không biết rằng liệu mình có hữu dụng với Người không khi phải mặc bộ đồ kì cục này, cùng với cây súng kì cục này. Nhưng bây giờ tôi cứ như hổ mọc thêm cánh vậy. Mọi thứ đều nhờ Người cả. Cảm ơn nhé, Master.
Bond Lvl 4 お恥ずかしい。気が付けば、私が遊んでばかりでした。マスターも、ブリッツしますか?え、それより散歩したい?は、はい、私でよろしければ、ビーチの案内などいかがでしょう Có chút xấu hổ thật. Đến khi tôi nhận ra thì... từ khi đến đây, tôi chỉ toàn đi chơi thôi. Master, Người có giận tôi không ?... Eh? Thay vào đó, Người muốn đi dạo à ? V-vâng, nếu Người cho phép, tôi sẽ cùng Người đến bãi biển.
Bond Lvl 5 ペンギンカップ優勝トロフィー、あなたこそ、海辺の王様、クイーンオブビーチ。だそうです。楽しいことばかりで目が回りそうでしたが、何よりも、あなたに感謝を、マスター。この夏が終わるまで、精一杯遊びましょう Chiếc Cúp Vua Cánh Cụt dành cho nhà vô địch. "Ngươi là luật lệ nơi đại dương, là Nữ Hoàng của biển cả", trên này ghi vậy đấy. Cười nhiều quá làm tôi hoa cả mắt rồi, nhưng hơn hết, tôi phải cảm ơn Người, Master. Trước khi mùa hè trôi qua, hãy cùng nhau có thật nhiều kỷ niệm nhé !
Đối thoại 1 運動は大切です。水上アスレチックで、イルカ流鏑馬に行きましょう。行きましょう! Tập luyện hết sức quan trọng. Giờ thì bơi kiểu cá heo nào, như một "kình ngư" thực thụ.
Đối thoại 2 どれ程楽しい日々にあろうと、マスターとサーヴァントの関係は変わりません。私はあなたの剣、いいえ、ブリッツとなって、並み居るライバルたちを蹴散らします! Cho dù có vui vẻ như thế nào, mối quan hệ giữa Master và Servant sẽ không thay đổi. Tôi là thanh kiếm... À không phải. Tôi là súng nước của Người, sẽ thổi bay tất cả kẻ địch dám ngáng đường.
Đối thoại 3 今の私は、騎士でも王でもなく、あなたの代理として戦うシューターです。どのようなステージでも、ナンバー1の座をもぎ取りましょう Tôi bây giờ không còn là một vị Vua, cũng không phải Hiệp Sĩ, mà là "Archer". Nhân danh Người, Master của tôi, cho dù có đối thủ có là gì đi chăng nữa, tôi chắc chắn sẽ sẽ giành lấy ngôi vị quán quân.
Đối thoại 4 (Mordred (Rider) ) 目の錯覚でしょうか?私のプリドゥエン持ち船を勝手に持ち出して、あまつさえ、サーフボードにしている不届き者の姿が見えました。さて、お仕置きには、聖槍と聖剣ロンゴミニアドとエクスカリバー、どちらがいいと思いますか、マスター? Tôi có đang nhìn rõ không đây ? Tôi thấy một kẻ láo xược dám chôm thuyền của tôi, tệ hơn là còn dám lấy nó làm ván trượt...Tôi phải trừng trị nó. Người thấy cái nào tốt hơn, Rhongomyniad hay Excalibur hả Master ?
Đối thoại 5 (Scathach (Assassin) ) あれが影の国の女王。武芸百般と聞きましたが、あれほどの武器を使いこなすとは、感服しました。え、身体の話?槍の私なら負けてはいませんが、何か Vậy ra cô ta là Nữ Hoàng của Vùng Đất Bóng Đêm à. Tôi có nghe nó cô ta là bậc thầy võ thuật, nhưng làm chủ được từng đấy vũ khí, đúng là đáng nể thật. Mà, nếu như là "tôi" đang cầm thương thì sẽ không thua cô ta đâu, chắc vậy...
Đối thoại 6 (Bất kì Kị Sĩ trong Hội Bàn Tròn) 円卓の騎士たちにも、お土産を買ってあげたいところですね。皆おそろいの、アロハシャツなどどうでしょう。喜ぶ姿が、目に浮かぶようです。 Tôi muốn mua ít đồ lưu niệm cho các Hiệp Sĩ của mình. Hay là mua cho họ mấy cái áo Aloha này nhỉ. Tôi có thể thấy được khuôn mặt hạnh phúc của họ luôn rồi này... 
Đối thoại 7 (Gilles de Rais ) 海魔?ああ、いましたね、そんな雑魚エネミー。かつての私は後れを取りましたが、今の私の敵ではありません。タコは斬るものではなく撃つもの。その後に、おいしくいただいてあげましょう Thủy quái ? Àhhh, đúng là có thật, loại quái-vật-rán be bé ấy. Nếu là "tôi" lúc trước thì sẽ làm mọi thứ để được ăn món đó, nhưng giờ thì hết rồi. Bạch tuộc là để bắn, không phải để chém. Chút nữa Người nấu kiểu khác ngon hơn cho tôi nhé.
Thứ mà bạn thích 好きなもの……障害物のないステージですね。正面からの撃ち合いが、一番気持ちいいです Tôi thích gì à... Một trận đấu không có chướng ngại vật. Bắn qua bắn lại, mặt đối mặt mới là cảm giác tuyệt vời nhất.
Thứ mà bạn ghét 嫌いなもの……背後から忍び寄る、アサシンローラーとか、遠くから狙い打ってくる、キャスタースナイパーはちょっと……スポーツは楽しく、正面からガチで競い合ってこそだと思います Thứ mà tôi ghét... Chắc chắn là mấy con sóng Assassin cứ đánh lén sau lưng người khác, và cả mấy tên xạ thủ Caster chỉ bắn từ xa ơi là xa ấy. Cứ lén lén lút lút như vậy thì còn gì vui nữa chứ.
Về Chén Thánh 聖杯?優勝トロフィーですか?ええ、ぜひ手に入れたいですね。私がチャンピオンになった暁には、ぜひマスターと記念撮影を Chén Thánh ? Cái đó là cũng cúp à ? Ừm, vậy thì chắc chắn tôi sẽ giành được nó. Đến lúc đó thì... Master... hãy chụp vài tấm hình lưu niệm với tôi nhé.
Khi có sự kiện 私のエクスブリッツが震えています。どうやら、水上ポリスの出番のようですね Ex-Blitz của tôi đang rùng lên đây này. Chắc đã đến lúc đi tuần một vòng bãi biển rồi.
Sinh nhật 「お誕生日と聞きました。この時を待っていたのです。1日4食限定の、スペシャルグランドスラムパフェをご馳走させていただきますね。」 Hôm này là sinh nhật của Người đúng không nhỉ. Tôi chờ ngày này lâu lắm rồi. Dẫn tôi đi ăn bánh pudding đi, loại Grand Slam Đặc Biệt ấy, họ chỉ bán giới hạn 4 cái mỗi ngày thôi.
Advertisement